![]()
![]()
![]()
韋申創(chuàng)作中
In the midst of Wei Shen's artistic creation
藝術(shù)收藏的核心邏輯,從來都是甄選具備獨立藝術(shù)坐標(biāo)、思想內(nèi)核與文化分量的優(yōu)質(zhì)作品,唯有扎根時代、自成體系且經(jīng)得起學(xué)術(shù)與市場雙重檢驗的創(chuàng)作,方能穿越行業(yè)起伏,實現(xiàn)價值穩(wěn)步躍升。當(dāng)代藝術(shù)名家韋申深耕藝壇數(shù)十載,以東方超現(xiàn)實主義確立個人藝術(shù)語言,兼具深厚從業(yè)積淀、權(quán)威學(xué)術(shù)定論與鮮明時代精神,其創(chuàng)作具備極強的長線典藏屬性與成長空間,是當(dāng)下藝術(shù)收藏領(lǐng)域極具遠見的優(yōu)選方向。
The core logic of art collecting has always been the selection of high-quality works that possess an independent artistic coordinate system, a unique intellectual core, and substantial cultural weight. Only creations that are rooted in their time, form a self-contained system, and withstand the dual tests of academic scrutiny and market validation can navigate the fluctuations of the art world and achieve steady growth in value. Wei Shen, a renowned contemporary artist who has deeply cultivated the art scene for decades, has established his personal artistic language through Eastern Surrealism. His work combines profound professional experience, authoritative academic recognition, and a distinct contemporary spirit, making his creations highly suitable for long-term collection with significant potential for appreciation. He represents a far-sighted choice in today’s art collection landscape.
![]()
人山人海系列 -風(fēng)火輪 |Wind and Fire Wheels
紙本水墨 |Ink on paper
240×240cm
2019
![]()
人山人海系列 -回|Cycle
紙本水墨 |Ink on paper
240×240cm
2020
親歷中國當(dāng)代藝術(shù)蓬勃發(fā)展的歷程,早年入駐圓明園畫家村的藝術(shù)經(jīng)歷,賦予韋申超脫束縛、堅守自由表達的創(chuàng)作底色。數(shù)十年藝術(shù)行路中,他身兼國際高校客座教授、跨國藝術(shù)交流推動者等多重身份,常年奔走于中外藝術(shù)領(lǐng)域,不僅在海內(nèi)外頂級藝術(shù)場館完成數(shù)十場重磅展覽,更深耕文化交流事業(yè)斬獲多項國際榮譽,豐厚的行業(yè)履歷與開闊的全球視野,讓他早早站穩(wěn)主流藝術(shù)圈層,為作品的市場流通、圈層認可度與價值沉淀筑牢根基。
Having personally witnessed the dynamic evolution of contemporary Chinese art, Wei Shen’s early experience as a resident artist at the Yuanmingyuan Artist Village endowed him with a creative foundation that transcends institutional constraints and upholds freedom of expression. Over decades of artistic practice, he has taken on multiple roles, including visiting professor at international universities and a promoter of cross-border art exchanges. Frequently traveling between Chinese and international art circles, he has not only held dozens of major exhibitions in top-tier art venues around the world but has also been deeply engaged in cultural exchange, earning numerous international honors. His extensive professional background and expansive global vision have firmly established him within mainstream art circles, solidifying a foundation for the market circulation, peer recognition, and long-term value accumulation of his works.
![]()
人山人海系列 -浪花| Waves
紙本水墨 | Ink on paper
180×180cm
2021
![]()
人山人海系列 -祥云| Auspicious Clouds
紙本水墨 | Ink on paper
180×180cm
2021
在創(chuàng)作道路上,韋申始終拒絕潮流跟風(fēng)與風(fēng)格同質(zhì)化,走出一條獨屬于自身的精神創(chuàng)作之路。他跳出東西方藝術(shù)的固有邊界,將西方超現(xiàn)實主義對潛意識、精神世界的探索內(nèi)核,與東方傳統(tǒng)哲學(xué)、心性美學(xué)深度交融,構(gòu)建起獨樹一幟的藝術(shù)體系。依托肉眼觀物、心靈體悟、潛意識對話三重藝術(shù)思維,他的創(chuàng)作掙脫表層視覺表達,直抵人性本質(zhì)與時代精神內(nèi)核。
其標(biāo)志性的《人山人海系列》《眾生相系列》,以符號化人像、漩渦式獨特構(gòu)圖凝練世間百態(tài),既描摹集體語境下大眾的精神狀態(tài)與內(nèi)心迷惘,又融入對生命境遇、人間百態(tài)的深度思考,兼具現(xiàn)實觀照與哲學(xué)思辨。此類飽含人文溫度與精神厚度的作品,脫離形式主義的空洞創(chuàng)作,在當(dāng)代藝術(shù)格局中形成不可替代的藝術(shù)定位,這也是藏品具備長久生命力的關(guān)鍵所在。
In his creative journey, Wei Shen has consistently rejected fleeting trends and stylistic homogenization, forging a unique spiritual path of his own. He transcends the conventional boundaries between Eastern and Western art, deeply integrating the Western Surrealist exploration of the subconscious and inner spiritual world with traditional Eastern philosophy and aesthetics of the mind. This fusion has given rise to a one-of-a-kind artistic system. Through a tripartite artistic approach—seeing with the physical eye, perceiving with the spirit, and engaging in dialogue with the subconscious—Wei Shen moves beyond superficial visual expression to reach the essence of human nature and the spirit of the times.
His landmark series, Sea of Humanity and Portraits of Beings, employ symbolic human figures and vortex-like compositions to capture the myriad expressions of worldly existence. These works depict the collective mental states and inner confusions of people within a group context, while also reflecting deep contemplations on the human condition and the spectacle of life. Rich with humanistic warmth and spiritual depth, they break free from empty formalist creation and hold an irreplaceable position within the contemporary art landscape—precisely the key to the enduring vitality of collectible works.
![]()
汽車 |Car
紙本水墨 |Ink on paper
138×138cm
2012
![]()
蘋果樹 | Apple Tree
紙本水墨 |Ink on paper
180×180cm
2017
業(yè)內(nèi)權(quán)威圈層的一致推崇,為韋申作品的價值增長賦予堅實學(xué)術(shù)底氣。國內(nèi)知名藝術(shù)評論家、各大美術(shù)館掌舵人、專業(yè)院校資深教授,以及哈佛大學(xué)等國際名校諸多學(xué)者,紛紛從藝術(shù)語言創(chuàng)新、文化融合價值、社會人文意義等維度,對其創(chuàng)作給出高度專業(yè)的評價與定論。來自海內(nèi)外學(xué)界的持續(xù)研究與深度解讀,不斷完善其藝術(shù)理論體系,讓作品的藝術(shù)價值得到全面夯實,也推動學(xué)術(shù)口碑平穩(wěn)轉(zhuǎn)化為市場收藏共識。
The unanimous endorsement of authoritative circles within the industry lends solid academic credibility to the value growth of Wei Shen’s works. Well-known domestic art critics, directors of major art museums, senior professors from professional academies, and many scholars from international institutions such as Harvard University have offered highly professional evaluations of his work, focusing on the originality of his artistic language, the value of his cultural integration, and the socio-humanistic significance. Ongoing research and in-depth interpretation by scholars both at home and abroad continue to refine his artistic theoretical system, comprehensively strengthening the artistic value of his work and facilitating the transition from academic acclaim to market recognition as a collectible asset.
![]()
眾生相系列 -眾生|All Beings
紙本水墨 |Ink on paper
180×288cm
2020
![]()
人山人海系列 -微笑|Smile
紙本水墨 |Ink on paper
120×240cm
2020
時代審美趨勢的更迭,更讓韋申的作品迎來全新價值風(fēng)口。如今精神療愈、心靈共鳴成為收藏圈層重要的考量標(biāo)準(zhǔn),韋申聚焦現(xiàn)代人精神困境的創(chuàng)作內(nèi)核,恰好契合大眾內(nèi)心的情感訴求,賦予作品超越審美之外的精神價值。除此之外,他辨識度極強的視覺藝術(shù)符號,擁有廣闊的跨界開發(fā)潛力,可聯(lián)動公共藝術(shù)、文創(chuàng)產(chǎn)業(yè)、高端康養(yǎng)等多個領(lǐng)域延伸發(fā)展,持續(xù)為藏品賦能增值。
The shifting trends of contemporary aesthetic preferences have ushered in a new value opportunity for Wei Shen’s work. Today, spiritual healing and emotional resonance have become important criteria within collecting circles. Wei Shen’s focus on the spiritual struggles of modern people resonates deeply with the emotional needs of the public, endowing his work with a value that transcends mere aesthetics. Moreover, his highly recognizable visual artistic symbols hold vast potential for cross-disciplinary development, including public art, cultural and creative industries, and high-end wellness sectors, continually adding layers of value to his collections.
![]()
人山人海系列 -飛翔|Flying
紙本水墨 |Ink on paper
180×288cm
2019
![]()
人山人海系列 -黑洞 | Black Hole
紙本水墨 | Ink on paper
240×240cm
2019
真正具備收藏價值的藝術(shù),貴在沉淀、貴在獨特、貴在契合時代。韋申沉心創(chuàng)作不逐浮華,以中西相融的藝術(shù)格局書寫當(dāng)代心象,以人文情懷賦予作品長久生命力。縱觀藝術(shù)市場發(fā)展規(guī)律,這般兼具藝術(shù)高度、文化底蘊、學(xué)術(shù)背書與時代價值的佳作,未來價值釋放空間十分可觀,長期收藏前景明朗開闊,極具典藏意義與升值潛力。
文 /陳軍
Art that truly holds collectible value is characterized by depth, uniqueness, and relevance to its time. Wei Shen remains dedicated to his practice, unattached to superficial fame, embracing a Sino-Western artistic vision that articulates contemporary states of mind. Through his humanistic sensibility, he imbues his works with lasting vitality. Observing the patterns of art market evolution, works of such artistic merit, cultural depth, academic backing, and contemporary relevance are poised to realize significant value in the future. The long-term prospects for collection are clear and promising, making his oeuvre highly significant for collectors and rich in appreciation potential.
Author :Chen Jun
![]()
許愿樹 |Wishing Tree
紙本水墨 |Ink on paper
180×180cm
2015
![]()
豐收 |Harvest
紙本水墨 | Ink on paper
180×180cm
2014
關(guān)于藝術(shù)家
About Artist
![]()
韋申
Wei Shen
國際藝術(shù)家,1966年出生于廣西天峨,畢業(yè)于桂林教育學(xué)院美術(shù)系,1993年進駐圓明園畫家村,至今工作生活于北京,中國最早的職業(yè)畫家之一。
現(xiàn)為英國倫敦大學(xué)國王學(xué)院客座教授,美國哈佛大學(xué)客座教授,北京廣西文化藝術(shù)促進會會長兼法人代表,韓中美術(shù)推進委員會委員長(中方),“藝術(shù)與健康”項目創(chuàng)始人。
2003年-2013年策劃十屆中韓國際藝術(shù)交流展,2006年-2010年在美國哈佛大學(xué)教授“中國當(dāng)代藝術(shù)”課程。2009年和2013年榮獲韓國政府頒發(fā)的“韓中美術(shù)交流杰出貢獻獎”。相繼在中國美術(shù)館、云峰畫苑、國際藝苑、和美國、荷蘭、瑞典、韓國等多個國家博物館舉辦個人畫展二十余次,參加聯(lián)合展五十次。
出版《浮生記:藝術(shù)與精神》《韋申當(dāng)代藝術(shù)》等專著。近年來從事“潛意識”、“超驗”繪畫方面的研究,代表系列作品《人山人海系列》《眾生相系列》《游山玩水系列》等。
International independent artist, born in 1966 in Tian’e, Guangxi. He graduated from the Fine Arts Department of Guilin Institute of Education. In 1993, he settled in the Yuanmingyuan Artist Village and has since lived and worked in Beijing, making him one of China’s earliest professional artists.
He currently serves as a Visiting Professor at King’s College London, and as a Visiting Professor at Harvard University. He is also President and Legal Representative of the Beijing Guangxi Cultural and Artistic Promotion Association, Chairman (China side) of the Korea-China Art Promotion Committee, and founder of the “Art and Health” project.
From 2003 to 2013, he organized ten editions of the Korea-China International Art Exchange Exhibition. Between 2006 and 2010, he taught the course “Contemporary Chinese Art” at Harvard University. In 2009 and 2013, he was awarded the “Outstanding Contribution Award for Korea-China Art Exchange” by the Korean government. He has held over twenty solo exhibitions and participated in more than fifty group exhibitions in prestigious venues, including the National Art Museum of China, Yunfeng Art Gallery, International Art Palace, as well as museums in the United States, the Netherlands, Sweden, South Korea, and other countries.
He is the author ofFloating Life: Art and SpiritandWei Shen Contemporary Art. In recent years, his research has focused on “the subconscious” and “the transcendental” in painting. His major series includePeople Mountain People Sea,Sentient Beings, andWandering Through Mountains and Waters, among others.
特別聲明:以上內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))為自媒體平臺“網(wǎng)易號”用戶上傳并發(fā)布,本平臺僅提供信息存儲服務(wù)。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.