你的存在主義危機(jī),貓也懂。一位創(chuàng)作者將但丁《神曲》改編成貓meme合集,讓中世紀(jì)史詩(shī)與網(wǎng)絡(luò)迷因意外碰撞。
這部三卷本史詩(shī)原本講述詩(shī)人穿越地獄、煉獄與天堂的靈魂之旅。改編者用貓咪表情包重構(gòu)了這一經(jīng)典:地獄篇變成"凌晨三點(diǎn)還在刷手機(jī)的貓",煉獄篇是"等外賣(mài)的焦慮貓",天堂篇?jiǎng)t是"終于曬到太陽(yáng)的滿足貓"。
![]()
原著中但丁在黑暗森林里迷失,改編后成了"貓找不到隱藏零食"的日常困境。維吉爾作為向?qū)У男蜗螅惶鎿Q成"另一只更老的貓"。最精妙的處理在于保留了原作的層級(jí)結(jié)構(gòu)——九層地獄對(duì)應(yīng)九種貓咪搞砸事情的方式,從"打翻水杯"到"凌晨跑酷"。
這種改編并非惡搞經(jīng)典。創(chuàng)作者在簡(jiǎn)介中寫(xiě)道,貓的表情恰好對(duì)應(yīng)了但丁筆下的三種情感狀態(tài):在地獄是恐懼與厭惡,在煉獄是希望與等待,在天堂則是純粹的喜悅。中世紀(jì)神學(xué)與現(xiàn)代萌寵文化,共享著同一種對(duì)"存在處境"的觀察。
目前該合集已在社交平臺(tái)引發(fā)關(guān)注。當(dāng)?shù)〉?愛(ài)推動(dòng)太陽(yáng)和群星"變成"罐頭推動(dòng)貓咪和鏟屎官",或許正是經(jīng)典穿透時(shí)代的方式——用當(dāng)下的語(yǔ)言,說(shuō)出永恒的東西。
特別聲明:以上內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))為自媒體平臺(tái)“網(wǎng)易號(hào)”用戶上傳并發(fā)布,本平臺(tái)僅提供信息存儲(chǔ)服務(wù)。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.