LI HUI
配樂 / RIOPY-New York (紐約)
聲音導演 / 清越
![]()
![]()
大家好,周一的小Yellow詩又來了。
我近期并不專門找這種詩,碰上了就珍惜一下,也希望讀者跟我一樣上頭。
這首詩寫的是:“我看著哥哥從頭到腳從里到外吃掉我”。
文章的題目“蜜脆”(Honeycrisp)是一種蘋果。這種水果以出色的口感和清爽的甜味而聞名。它誕生于20世紀后期,由明尼蘇達大學培育,最初是為了培育出一種在寒冷氣候中也能保持優良品質的產品,最終的成果卻意外地好吃。
這種蘋果最顯著的特點是“脆”——果肉細胞結構獨特,使其在咬下時會發出清脆的聲響,同時釋放出豐富的汁水。味道上,它在甜與酸之間達到平衡,帶有類似蜂蜜的清香,因此得名“蜜脆”。
蜜脆在中國屬于高檔蘋果,在美國也是。在中國,中國產蜜脆大約20元人民幣一斤,在洛杉磯美國產蜜脆大約要4美元一磅,相當于30元人民幣一斤。對于喜歡蘋果的嘴來說,蜜脆就相當于最理想的春宵玩伴——如果蘋果也把“被吃”當作一種享受的話。
這首詩充滿著各種肉體歡樂的比喻,有些比喻簡直是直白的類比。“果炳”是什么就不用說了,還有那個“萼片”,它處在蘋果的“屁股”里面,圓圓的有點毛扎扎,形狀和位置都挺像人類的“后門”。
當然,肉體上的比喻還不夠,作者還要靈魂上的“玩梗”。 詩的最后一句暗指《圣經》里面”失樂園“的故事——上帝的造物亞當和夏娃兩人受蛇(撒旦化身)的誘惑偷吃禁果,從而知曉男女之事。而在藝術作品中,往往把這個果子畫成蘋果,所以”男朋友吃蘋果“自然地扣上了”快樂地沉淪“這個主題。
本身的作者珍妮·吉爾·奧尼爾(January Gill O’Neil)或者翻譯成“一月”小姐是美國詩人,自述“一首詩就像一張照片,捕捉的是一個瞬間”,“我會盡量在詩中融入盡可能多的感官。” 這就讓這首詩成了瞬間的感官盛宴。
“一月”小姐還說:“不要害怕暴露脆弱與誠實的想法。最好的詩往往來自深層真實與個人風險。”所以,她不害怕寫“那舌頭舔過果皮/雙手帶著被壓碎的糖的香氣”的瞬間。
看到這里,熱愛詩歌的你,今晚吃個蘋果吧。
薦詩 / 光諸
(個人微信號:ghostinthezoo)
讀首詩再睡覺主理人,藝術家,寫作者
谷歌Kuang Chu可以看到他的繪畫和三本書
每周一主持讀睡,介紹一首他親自翻譯的詩
曾經創造過“周一的小黃詩”這個短語
加鄭艷瓊姐姐,帶你入讀睡群聊詩 / 擴列
第4768夜
守夜人 / 小范哥
詩作及本平臺作品均受著作權法保護
投稿請發表在詩歌維基(poemwiki.org)
廣告&商務 微信:zhengyq(注明商務合作)
特別聲明:以上內容(如有圖片或視頻亦包括在內)為自媒體平臺“網易號”用戶上傳并發布,本平臺僅提供信息存儲服務。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.