近日,由蔡維藩著、譚桂聲整理的《語言文字差錯(cuò)糾糾糾》一書面世。該書由中國出版集團(tuán)現(xiàn)代出版社出版發(fā)行。
![]()
蔡維藩著、譚桂聲整理的《語言文字差錯(cuò)糾糾糾》由中國出版集團(tuán)現(xiàn)代出版社出版發(fā)行
書名:語言文字差錯(cuò)糾糾糾
作者:蔡維藩著 譚桂聲整理
書號(hào):ISBN978-7-5231-1946-4
定價(jià):128.00元
出版社:中國出版集團(tuán)現(xiàn)代出版社
內(nèi)容簡介
本書收錄了蔡維藩先生的兩部著作,即《<語言文字報(bào)>拾誤》和《咬嚼<咬文嚼字>》分別作為書中的上編和下編。本書是高水平的語言文字糾錯(cuò)之作,以大量示范性的實(shí)例辨析,提供了具有規(guī)范性、系統(tǒng)性、規(guī)律性、操作性的語言文字應(yīng)用經(jīng)驗(yàn),以其重要的語言文字規(guī)范功能、深遠(yuǎn)的文化意義而具有很高的使用價(jià)值與社會(huì)價(jià)值。本書既可以是大眾讀者的床頭書,又可以是專業(yè)讀者的案頭書;既適合于廣大社會(huì)公眾,特別是廣大語文愛好者,又適合于涉及文字工作的各類專業(yè)人員,特別是編輯、記者、校對、新媒體制作人等。
推介語
蔡維藩先生積極投身語言文字規(guī)范化工作,擔(dān)任本刊審校近十年,為語言文字規(guī)范事業(yè)做出了重要貢獻(xiàn),為《咬文嚼字》的事業(yè)發(fā)展做出了重要貢獻(xiàn)。
——《咬文嚼字》編輯部
這本書用大量的實(shí)例揭示了當(dāng)前在語言文字使用中存在的問題,這不但對報(bào)紙的采編校人員有幫助,對從事語文教學(xué)和語文研究的人員,以至一切關(guān)心祖國語文的各界人士都有參考價(jià)值。
——北京大學(xué)中文系教授、中國語文現(xiàn)代化學(xué)會(huì)原會(huì)長蘇培成
蔡先生具有超常的敏銳語感,能準(zhǔn)確辨識(shí)人們習(xí)焉不察的差錯(cuò),能于細(xì)微之處辨明似是而非的說法,盡顯其深厚的語言文字學(xué)養(yǎng)、廣博的知識(shí)根底和縝密的邏輯思維,其非同一般的語言文字造詣和編校糾錯(cuò)功力令人嘆服。
——《中國期刊年鑒》原主編、民進(jìn)中央出版和傳媒委員會(huì)秘書長段艷文
蔡先生著作為糾正編校差錯(cuò)提供了具有實(shí)操性、規(guī)范性、系統(tǒng)性、規(guī)律性的經(jīng)驗(yàn),既適合報(bào)刊,也適合圖書及其他出版物,可作為編輯、校對、審讀、質(zhì)檢和記者等專業(yè)工作者的常備用書。
——中國版協(xié)編校工作委員會(huì)原副主任、原新聞出版總署出版產(chǎn)品質(zhì)量檢測專家委員會(huì)專家杜維東
序言摘錄
蔡維藩先生的著作,開風(fēng)氣之先,樹立了對知名報(bào)刊的語言文字差錯(cuò)開展正常的公開批評的典范。
蔡先生已出版的《咬咬〈咬文嚼字〉》《雞蛋里面挑骨頭——給三大報(bào)尋個(gè)錯(cuò)》《語文糾錯(cuò)之錯(cuò)中錯(cuò)》《報(bào)紙常見語文差錯(cuò)1000例》《報(bào)紙編校差錯(cuò)點(diǎn)評》《嚼嚼〈咬文嚼字>》6部書,以及即將出版的《語言文字差錯(cuò)糾糾糾》這部書,檢查、整理和評析《人民日報(bào)》《光明日報(bào)》《經(jīng)濟(jì)日報(bào)》《語言文字報(bào)》《咬文嚼字》等知名報(bào)刊中的語言文字差錯(cuò),為廣大讀者提供了別開生面的語言文字糾錯(cuò)系列著作。
本書收入蔡先生的兩部著作——《<語言文字報(bào)〉拾誤》與《咬嚼<咬文嚼字〉》,分別為上編、下編,各匯集了取自《語言文字報(bào)》的近700個(gè)用例和取自《咬文嚼字》的近300個(gè)用例。本書以《語言文字差錯(cuò)糾糾糾》為名,其中連用“糾糾糾”三字,鏗鏘有力,態(tài)度決絕,引人注目,催人警醒,蔡先生對語言文字糾錯(cuò)的嚴(yán)肅、認(rèn)真、急切、堅(jiān)定的執(zhí)念溢于言表,躍然紙上。
報(bào)刊,特別是具有相當(dāng)權(quán)威性和影響力的報(bào)刊,承擔(dān)著語言文字規(guī)范化的重任,應(yīng)以其高水平、高質(zhì)量的語言文字運(yùn)用做出示范,對社會(huì)語文生活加以引導(dǎo)。因此,對知名報(bào)刊的語言文字差錯(cuò),蔡先生絕不視為細(xì)枝末節(jié)的小事,而是當(dāng)作語言文字規(guī)范化的大事,悉心加以糾正,希望引起報(bào)刊編者、文章作者和廣大讀者的關(guān)注,促進(jìn)報(bào)刊辦得更好,也就順理成章了。而對于報(bào)刊編者而言,理應(yīng)“聞過則喜”,因?yàn)椤叭苏l無過,過而能改,善莫大焉”,“君子之過也,如日月之食焉。過也,人皆見之;更也,人皆仰之”。正如蔡先生所言:“評報(bào)和做報(bào),其實(shí)目的是一致的,都是為了把報(bào)做得更好”,“能夠推動(dòng)報(bào)紙辦得更好,便正是不遺余力編寫此書的初衷”,他的批評“出自一片誠心,天地文字可鑒”。我們能深切感受到蔡先生摯愛祖國語言文字的熱忱,以語言文字規(guī)范化為己任的責(zé)任感,只論是非而不為尊者諱、不為賢者諱的坦蕩胸襟,不把被批評者當(dāng)“外人”的開闊胸襟。書中指出的差錯(cuò),只是白璧微瑕,蔡先生的批評,并不影響對報(bào)刊整體的高度正面評價(jià),對被批評者也絕非不敬之舉,而是一種建立在充分信任、彼此平等基礎(chǔ)上的高度尊重。蔡先生的《咬咬〈咬文嚼字〉》《嚼嚼<咬文嚼字>》》兩書,對規(guī)范語言文字運(yùn)用的知名刊物《咬文嚼字》進(jìn)行公開的系統(tǒng)糾錯(cuò),而該刊時(shí)任主編郝銘鑒先生從善如流,不僅坦然接受批評,而且誠心聘請蔡先生先后任榮譽(yù)校對、特約審校,于是“兩個(gè)‘咬文'先生大連相逢一笑”(《大連日報(bào)》2003年9月11日頭版相關(guān)報(bào)道的標(biāo)題),成為批評者和被批評者惺惺相惜、互為師友的一段佳話。
![]()
蔡維藩著、譚桂聲整理的《語言文字差錯(cuò)糾糾糾》由中國出版集團(tuán)現(xiàn)代出版社出版發(fā)行
“知錯(cuò)就改”,既是蔡先生對被批評者的熱切期望,也是他的嚴(yán)格自律。大連出版社編審張波女士向本人介紹,她與蔡先生長期工作交往的最深切感受,就是“他非常豁達(dá)、非常謙虛。他開朗熱情,待人誠懇,從不自大自負(fù),總是坦然地對待別人的建議和批評,知錯(cuò)必改”。
“舊習(xí)不改”,表明蔡先生一絲不茍的工作態(tài)度和治學(xué)精神。大連大學(xué)同事稱其“對工作細(xì)節(jié)精益求精”,與蔡先生同為《咬文嚼字》特約審校的王中原先生稱其有“對文字規(guī)范近乎嚴(yán)苛的學(xué)術(shù)態(tài)度”,這樣的評價(jià)道出其做人做事極為認(rèn)真、高度負(fù)責(zé)、堅(jiān)守原則、追求止于至善而絕不做“差不多先生”的高貴品格。
蔡先生以質(zhì)詢的方式,批評報(bào)刊的語言文字失誤,建立個(gè)人與媒體積極對話、良好互動(dòng)的工作模式。這一工作模式以善意、關(guān)愛為根基,成為蔡先生在其報(bào)刊差錯(cuò)批評活動(dòng)中連接媒體與受眾的橋梁,促使報(bào)刊單位及其專業(yè)人員和社會(huì)公眾重視語言文字規(guī)范,提高規(guī)范運(yùn)用語言文字的水平。
誠如蔡先生所言,他的批評,是“忠實(shí)讀者”對報(bào)刊“編校質(zhì)量的善意質(zhì)詢”,“其實(shí)是一種特殊的關(guān)愛,愛之愈切,責(zé)之愈嚴(yán)使然”,“目的只是呼吁重視差錯(cuò),企盼下不為例”。(《雞蛋里面挑骨頭——給三大報(bào)尋個(gè)錯(cuò)·前言》)有評論文章進(jìn)一步指出,蔡先生的著作,不是進(jìn)行簡單化批評,“而是苦口婆心地提出善意質(zhì)詢。通讀全書,看不到作者的冷嘲熱諷,看不到拖泥帶水的敘述,看不到絲毫矯情之詞;看到的是實(shí)實(shí)在在的關(guān)愛,精妙獨(dú)特、令人信服的見解,明察秋毫、頭頭是道的釋疑解難,有理有據(jù)的考證和下不為例的企盼”(賈甲:《一種特殊的關(guān)愛——〈雞蛋里面挑骨頭——給三大報(bào)尋個(gè)錯(cuò)〉讀后》,《今傳媒》2005年第10期)。至于具體做法,就是實(shí)行批評的三項(xiàng)原則:“第一,有一點(diǎn)說一點(diǎn),不作全面評價(jià),無力作‘會(huì)診報(bào)告’;第二,一般不涉及作者,不溯及既往,不對作者定性評價(jià),只是就事論事,有什么說什么;第三,力求心態(tài)平和,和風(fēng)細(xì)雨,潤物細(xì)無聲,少一點(diǎn)戰(zhàn)火硝煙,少一點(diǎn)戰(zhàn)斗情緒。”(《咬咬〈咬文嚼字〉·序言》)
精彩書摘
![]()
蔡維藩著、譚桂聲整理的《語言文字差錯(cuò)糾糾糾》由中國出版集團(tuán)現(xiàn)代出版社出版發(fā)行
![]()
蔡維藩著、譚桂聲整理的《語言文字差錯(cuò)糾糾糾》由中國出版集團(tuán)現(xiàn)代出版社出版發(fā)行
![]()
蔡維藩著、譚桂聲整理的《語言文字差錯(cuò)糾糾糾》由中國出版集團(tuán)現(xiàn)代出版社出版發(fā)行
![]()
蔡維藩著、譚桂聲整理的《語言文字差錯(cuò)糾糾糾》由中國出版集團(tuán)現(xiàn)代出版社出版發(fā)行
蔡先生不汲汲于私利。據(jù)他的夫人介紹:他在大連大學(xué)擔(dān)任常務(wù)副校長期間,主管教師職稱評定工作,他符合申報(bào)正教授的條件,卻主動(dòng)把參評的機(jī)會(huì)多次讓給一線的教師;他在調(diào)任大連市科協(xié)黨組書記后,分到一套三居室,卻主動(dòng)讓給退休的老同志。終其職業(yè)生涯,他身為高校資深教師和正局級(jí)領(lǐng)導(dǎo)干部,其職稱雖只是副教授,卻遠(yuǎn)比獲得正教授職稱更增其光彩,其住房雖只是二居室,卻遠(yuǎn)比獲得三居室更令其心安。這兩件事與蔡先生報(bào)刊糾錯(cuò)工作模式之間,似乎毫無關(guān)聯(lián)。其實(shí)不然,二者都依從其“善意”“關(guān)愛”的本心,都體現(xiàn)了其根植于精神品格深處的人文情懷。
蔡先生敢為人先、勇于擔(dān)當(dāng),破除令人糾結(jié)的批評禁忌,為語言文字規(guī)范化工作注入活力,以“知錯(cuò)就改,舊習(xí)不改”的嚴(yán)謹(jǐn)治學(xué)精神,以“善意”“關(guān)愛”的深切人文情懷,為構(gòu)建真誠、嚴(yán)肅、客觀、公允、文明、理性且具有高價(jià)值信息的優(yōu)質(zhì)批評的社會(huì)倫理,樹立了楷模。這或許是在更深層的文化意義上,蔡先生為社會(huì)所做的貢獻(xiàn)。
蔡維藩著、譚桂聲整理的《語言文字差錯(cuò)糾糾糾》由中國出版集團(tuán)現(xiàn)代出版社出版發(fā)行
特別聲明:以上內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))為自媒體平臺(tái)“網(wǎng)易號(hào)”用戶上傳并發(fā)布,本平臺(tái)僅提供信息存儲(chǔ)服務(wù)。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.