昨晚,《哪吒之魔童鬧海》超越《頭腦特工隊2》,票房成績登頂全球動畫電影票房榜,同時位居全球影史票房榜第8名。
![]()
![]()
(全球動畫電影票房榜第一 2025年2月19日17時數據)
![]()
(全球影史票房榜第8名 2025年2月19日17時數據)
2月18日深夜,光線傳媒董事長王長田微博回應了《哪吒2》登頂全球動畫電影票房榜冠軍,并貼出了貓眼專業版的最新預測票房151億元。王長田稱這是“中國動畫行業的集體成就,記錄并預測一下”。
![]()
此前《哪吒之魔童鬧海》已連續創造多項紀錄成為首部進入全球票房榜前10的亞洲電影,并創造了全球單一電影市場最高票房紀錄,導演餃子也登頂我國導演票房榜。
伴隨著《哪吒2》的爆火,不少影迷在多次觀影后發現,這部電影的字幕存在多處錯別字問題。
![]()
據報道,在電影開篇字幕中,成語 “魂飛魄散” 被誤寫成 “魂飛破散”,因為出現位置比較顯眼,引發較多關注。
此外,還有不少影迷發現,角色鹿童的臺詞“休養幾日”被錯寫成“修養幾日”;角色太乙真人臺詞“雖抗下了天劫”中的“抗”字被影迷質疑使用 “扛” 字更為恰當,更符合動作場景的表達。
影片中 “邪道外門” 應為 “邪道歪門”,“莫惹事非” 應為 “莫惹是非” 等錯誤,同樣引發了較多的關注討論。
更有影迷指出,影片還存在 “師傅” 與 “師父” 混用的情況。
片尾字幕中,敖丙的配音演員“瀚墨”被誤寫成“翰墨”。
對此,光線傳媒工作人員曾表示,此前也有影迷致電反饋過類似問題,相關工作人員也需要再討論一下,后續可能會有官方的回復。
![]()
有網友認為,《哪吒2》字幕被曝有錯別字,是“吹毛求疵”。
![]()
![]()
![]()
也有網友認為,“瑕不掩瑜”,“高質量就要嚴要求”。
![]()
![]()
![]()
你對這個問題怎么看?
另外,你覺得票房能到多少?
2月19日,@電影哪吒之魔童鬧海 官方微博發文:《哪吒2》延長上映至3月30日,感恩這一路的溫暖陪伴,一起走過冬季,在春天繼續前行。
![]()
特別聲明:以上內容(如有圖片或視頻亦包括在內)為自媒體平臺“網易號”用戶上傳并發布,本平臺僅提供信息存儲服務。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.