「這是段situationship。」Priya說完繼續往下講,就像剛說了句「今天周二」。
我當時正趕一個deadline,手都停了。
![]()
這個詞我聽過,但從沒聽身邊人這么自然地用過。她語氣里沒有炫耀,只有一種「這還用解釋嗎」的理所當然。而我腦子里只有一個反應:原來你們已經有詞了。
她講的是個認識了三個月的男生。 upset,但不至于devastated,是那種很具體的委屈。對方在派對上跟別人說,他們「只是在聊聊」。她以為三個月、她留在他家的牙刷、周日的Costco采購,足夠說明關系變了。他不同意。她說situationship的時候,像在描述天氣。
我后來去查了。Hinge做過調查,大部分Z世代用戶都經歷過situationship,大部分想要更多承諾,大部分不會直接開口要。詞匯到位了,對話沒跟上。
但Priya的情況更微妙。她讀到的是一段關系,他讀到的是一段situationship。沒人把這本賬念出來過。她被傷害了。算不算被出軌?看用誰的規則。
我一直在想這件事,不是出軌那個問題,是約定那個問題。
Situationship有邊界。你知道自己在什么里面,知道哪里裂了。我和Julian住在一個沒有詞的東西里,出事的時候,連「出事」這個詞都沒有,只剩天氣。
Julian,簡單說幾句。
我們之間只有一個分類:在一起。里面裝的東西沒有名字。Emma也不是個affair,也不是nothing,是兩者之間的某個地方。我們在那個地方住了大概一年,用的詞從來沒能命名它(現在也沒有)。我想準確地說:有詞也修不好。Priya有詞,還是三個月、牙刷、Costco,一個以為「還在聊聊」的人。詞匯給你能指的東西,不給你能做的事,但總比沒有強。
他大概從來不知道沒有詞這回事。我猜他覺得,只要沒吵起來,就沒東西需要命名。
Priya給他發了長信息(命名了,整件事),第二天告訴我。他說沒想到兩人理解不一樣,抱歉給了錯誤印象。她猜他至少一個月前就知道了(典型,-_-)。
我說,哦。
她說沒事。她早覺得哪里不對,只是需要那個詞。
我想了挺久。
特別聲明:以上內容(如有圖片或視頻亦包括在內)為自媒體平臺“網易號”用戶上傳并發布,本平臺僅提供信息存儲服務。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.