![]()
最近,一位新西蘭華人女性找到歸宿的照片登上本地媒體版面。
照片里,65歲的華人女子Geeling Ching依偎在未婚夫Dr James Woodfine身旁,笑得像個剛戀愛的少女。
照片中這位身穿衛(wèi)衣,皺紋爬上眼角的“華人阿姨”,是新西蘭華人圈的“一個傳奇”。
01
大衛(wèi)鮑伊音樂里的“ChinaGirl”
讓Geeling走到大眾視野的,是一部音樂作品。
這首歌的名字叫《 China Girl 》,由 David Bowie 演唱,而Geeling在視頻中扮演“China Girl”的形象。
在《China Girl》的音樂錄影帶中,David Bowie和Geeling Ching扮演的是一對戀人。
![]()
視頻中兩人十分親昵。
![]()
Geeling身穿中式戲服,和身穿現(xiàn)代服裝的 David Bowie的鏡頭和經(jīng)典。
![]()
兩個人還相互模仿對方的面貌特征做鬼臉,特別是 David Bowie做瞇瞇眼的部分。
![]()
![]()
被很多網(wǎng)友評為“唯一一個做這個動作不會讓人覺得冒犯的人”。
![]()
最經(jīng)典的,還是兩人赤裸著在沙灘上纏綿的畫面。
![]()
這支MV因“露骨”在新西蘭和多個國家被禁播。
但恰恰是這種爭議,讓它獲得了巨大的關(guān)注。它在MTV上大受歡迎,最終贏得了1984年MTV音樂錄影帶大獎的“最佳男歌手錄影帶”。
而作為錄影帶女主的Geeling,也一躍成名。
也是因為這段緣分,她與David Bowie有了一段浪漫情緣。
直到現(xiàn)在,還有不少人在這首歌的評論區(qū),討論兩人的故事,今天發(fā)現(xiàn)君和大家認真講下Geeling的故事。
02
蔬果店長大的華人女孩
Geeling Ching于1960年出生在奧克蘭,本名Gillian Ching。
她的父母是Robert和Betty Ching,家里還有一個比她大六歲的姐姐Linda。
一家人住在Mount Roskill中心自家水果蔬菜店的樓上。
父親Robert在15歲時從中國移民過來,是個極其勤奮的工人。
他的店每周營業(yè)6天,Geeling幾乎想不起來他有任何休息放松的時間。
母親Betty則是個“女超人”。她一邊經(jīng)營店鋪,一邊給孩子們縫衣服、做裙子。
![]()
在Mount Roskill的May Road School,Geeling是唯一的華人。
她一直沒覺得自己有什么不同,直到有一天一個新來的男孩對她喊“Ching Chong Chinaman”。
她在一個完全英語化的家庭中長大。
“爸媽試著送我去華人主日學校,但那里的孩子在家都說中文,我感覺非常格格不入。”
Geeling承認自己是個懶學生,在Lynfield College,她輕松地混過了各門課程,但完全不知道自己這輩子想做什么。
然后她遇到了一個人。
03
意外進入文藝圈
17歲那年,Geeling遇到了時裝設(shè)計師Adrienne Winkelmann的哥哥Greg。
![]()
Greg是來Lynfield College補修法律課程的成年學生,比Geeling大四五歲,“大到足以成為一樁丑聞。”她后來苦笑著說。
Geeling被迷住了,離開學校搬去和他同居,父母嚇壞了。“我被那種魅力誘惑了。”她承認。
Adrienne會做漂亮的衣服,他們穿著去夜店。正是和Adrienne一起,Geeling開始了她的第一次模特拍攝。
與此同時,她在Queen Street的一家藥店打工。很快,時裝設(shè)計師Thornton Hall請她做駐店模特。
那段關(guān)系結(jié)束后,她遇到了音樂人Paul Robinson——Sheerlux樂隊的主唱。他們搬到了悉尼,住在Kings Cross一家咖啡館樓上的公寓里。
Dean's Café是那里營業(yè)到凌晨3點的傳奇深夜去處。
Paul在那里做兼職,因為太忙叫她來幫忙。她從洗碗做起,后來上菜、調(diào)酒、做80年代那種難喝的咖啡——“結(jié)果發(fā)現(xiàn)我很擅長這個。”
Geeling后來在餐飲業(yè)的成就,也許那時就埋下了種子。
04
改變?nèi)松碾娫?/strong>
Geeling當時在悉尼找到了一個模特經(jīng)紀公司,是旗下唯一的華人模特。
“我挺‘異國情調(diào)’的。我記得在奧克蘭時我也曾是‘異國情調(diào)’的;現(xiàn)在不是了,該死!”
有天她接到了一通改變?nèi)松碾娫挕?/p>
經(jīng)紀公司問她:愿不愿意去為David Bowie的一個新音樂錄影帶試鏡?
![]()
她本來就是David Bowie的超級粉絲。
她買的第一張專輯就是《Ziggy Stardust and the Spiders from Mars》。
![]()
試鏡那天,她和一群漂亮的華裔女孩站在一起。
David Bowie和導演都在。他們問她能不能站到David Bowie旁邊,然后讓她去把特意化的妝卸掉。
當她素顏回到房間時,她被告知:角色是她的。
“我完全被明星震撼了……幾乎是靈魂出竅的體驗。”
接下來,她順利參演,拍攝了這部大膽露骨的音樂視頻。
![]()
05
“長見識”的歐洲之行
拍攝結(jié)束后,她在悉尼與David Bowie一起度過了一周。
之后他離開去了歐洲。她以為不會再聽到他的消息了。
![]()
一周后,又一個電話打來。是David Bowie的私人助理。
“David下周從巴黎開始巡演,你想來嗎?”
她去了。
![]()
當時非常理解她的男友Paul Robinson送她去了機場。她坐商務(wù)艙飛到了巴黎。
“說實話,我成了一個追星族。”
![]()
接下來的六周,她和David Bowie一起在路上,和Rod Stewart、Grace Jones等人一起玩。
“那是超級名人的生活。那時我意識到,我永遠不想那么出名。不想一直要應(yīng)付那些。我能理解人們?yōu)槭裁磿l(fā)瘋。這真是讓我大開眼界。”
![]()
她看到了David Bowie的兩面——明星的一面,以及作為父親和普通人的一面。但他的明星力量是巨大的。
![]()
“很難和他待在同一個房間里還覺得他普通。他身上散發(fā)著光芒。”
巡演結(jié)束后,Geeling回到悉尼,Paul在機場接她。
但她的生活再也不一樣了。
“那太特別了。我和David Bowie一起度過的時光,我永遠不愿用它交換任何東西。”
06
在餐飲業(yè)站穩(wěn)腳跟
巡演結(jié)束后,Geeling回到了演藝圈,參演了《Illustrious Energy》和電視劇《Gloss》。
《Gloss》拍攝期間,她遇到了同劇演員Mark Ferguson,并且嫁給了他。
但那場婚姻很短。
“我很獨立,而且極其自私。”她后來說,“我一直自己養(yǎng)活自己。我自己買了房子,這是一種驕傲。”
當《Gloss》的第三季被砍掉后,她沒有再回頭去追演藝圈的光環(huán),而是回到了餐飲業(yè)。
1990年代,奧克蘭餐館老板Judith Tabron在Newmarket開了一家叫Ramses的新餐廳。
她在找一個特別的人負責前廳,Tabron選了Geeling。
![]()
2001年,Tabron準備在奧克蘭Viaduct開設(shè)Soul Bar and Restaurant,Geeling參與其中。
Soul后來成為奧克蘭waterfront的地標。
Geeling和Tabron一起打磨產(chǎn)品、培養(yǎng)文化。
“不是一蹴而就的成功。”Geeling說,“我們非常努力才讓它成為今天的樣子。”
在Soul工作期間,她短暫回歸演藝界,參加了2008年新西蘭版《與星共舞》,第一輪就被淘汰了。
![]()
沒關(guān)系,她本來就不是沖著贏去的。她只是想看看,自己還能不能跳舞。
與Tabron共事12年后,Geeling離開去開了SkyCity的Huami、Crew Club和ASB Waterfront Theatre。
但她沒有真正離開Soul。
![]()
2020年,幾乎出于偶然,Tabron為她辦了一個60歲生日派對,她看到了Soul運營經(jīng)理的招聘廣告,她又回來了。
“Soul流淌在我的血液里。”她說,“我不能讓這樣的機會溜走。”
![]()
2021年,Geeling以Soul Bar & Bistro運營經(jīng)理的身份,帶頭反對奧克蘭Viaduct Harbour耗資100萬紐幣的Project Wave自行車道試點項目。
她認為項目考慮不周,商家沒有被充分征求意見。
最終車道按計劃分階段開放,但Geeling的那句話成了那場爭議中最引人注目的聲音之一。
![]()
今年年5月,Geeling Ching正式從Liv Carter手中接任Soul Bar and Restaurant總經(jīng)理。
![]()
Geeling說,Soul waterfront地標將迎來令人興奮的發(fā)展,包括“在不遠的將來”進行一次翻新。
07
感情上也有了歸宿
除了在事業(yè)上有了大的突破之外,她的感情生活也迎來了春天。
她在Bumble上認識了奧克蘭北岸麻醉師James Woodfine。
“我花了六十多年才找到我的靈魂伴侶。”她說,“但他值得等待。”
2024年,他們在法國勃艮第的Auxerre訂婚,他們計劃退休后回去結(jié)婚。James已經(jīng)被她“訓練成能調(diào)出完美Vesper馬提尼的人”。
“他接近我能得到的最完美了。”她笑著說。
![]()
當年那個勇敢叛逆的華人女孩,如今已經(jīng)在新西蘭的商業(yè)領(lǐng)域,贏得了自己的一方天地。![]()
而對于“China Girl”這個標簽,她也不回避。 “我會帶著China Girl這個身份走進墳墓。”Geeling 曾說。 但她從不被這個標簽困住。 “只有當它被醉醺醺的50歲人當作武器時,我才會介意。”她說。
ref:https://www.stuff.co.nz/national/300291814/david-bowies-china-girl-geeling-ching-leads-fight-against-1m-auckland-cycleway
https://www.nzherald.co.nz/lifestyle/society-insider-geeling-ching-on-finding-love-on-bumble-at-65-and-her-return-to-auckland-dining-institution-soul/premium/LUS6TRTFDRG6RITDT653OYF6IM/https://www.nowtolove.co.nz/lifestyle/sex-relationships/david-bowies-china-girl-geeling-ng-on-love-and-rock-stars-38502/https://www.dailymail.com/news/article-3394918/Model-waitress-Geeling-Ng-plucked-obscurity-David-Bowie-s-China-Girl-remembers-star-warm-engaging-changed-life-forever.html
特別聲明:以上內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))為自媒體平臺“網(wǎng)易號”用戶上傳并發(fā)布,本平臺僅提供信息存儲服務(wù)。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.