導讀
今年是中文成為聯合國官方語言80周年。多年來,中文逐漸從溝通工具向文明橋梁轉變。中國提出的全球文明倡議契合聯合國教科文組織《文化多樣性宣言》理念,為中文傳播提供了新路徑。中文國際傳播應超越西方的“文化輸出”范式,向“文化共生”推進,實現更有效的公共價值供給。未來,隨著制度創(chuàng)新與技術進步的持續(xù)推進,中文有望在構建更加包容、多元、可持續(xù)的世界文明體系中發(fā)揮更加積極而深遠的作用。
本文為中國觀察智庫獨家約稿,轉載請注明來源:中國日報中國觀察智庫。
![]()
作者:周瑋生
日本工程院外籍院士
立命館大學孔子學院名譽院長
2026年是中文成為聯合國官方語言80周年。這一歷史節(jié)點不僅標志著中文在國際體系中的制度性地位不斷鞏固,也意味著其在全球文明交流中的功能正由“溝通工具”向“文明橋梁”轉變。
在全球化與地緣政治格局深刻調整的背景下,如何通過語言促進文明互鑒與民心相通,成為國際社會亟待回答的重要命題。中國提出的全球文明倡議,與聯合國教科文組織2001年通過的《文化多樣性宣言》高度契合,為國際中文傳播提供了新的理論視角與實踐路徑。
從理念層面看,全球文明倡議強調尊重世界文明多樣性、弘揚全人類共同價值、重視文明傳承與創(chuàng)新,并推動國際人文交流合作。這與《世界文化多樣性宣言》所倡導的“文化多樣性是人類共同遺產”原則高度一致。在這一框架下,語言不僅是信息傳遞的工具,更是文化意義生成與文明互動的核心機制。中文作為全球使用人口最多的語言之一,其國際傳播的意義已超越語言本身,成為推動多元文明共存與互動的重要載體。
然而,西方傳統上對語言傳播的理解,多停留在“文化輸出”甚至“文化競爭”的范式之中。這種視角往往強調單向傳播與影響力擴張,容易導致文化關系的對立化與工具化。在當前復雜多變的國際環(huán)境中,這一范式已難以適應現實需求。因此,有必要將中文國際傳播向“文化共生”推進,實現更有效的“公共價值供給”。所謂“文化共生”,強調不同文明之間的互動、融合與共同演化;而“公共價值供給”則意味著通過語言與文化交流,為全球社會提供理解、信任與合作的制度性資源。
![]()
圖片來源:中國日報
從實踐層面看,中文海外傳播規(guī)模近年來持續(xù)擴大。根據相關統計,全球已有180多個國家和地區(qū)開展中文教育,學習者總數超過3000萬,超過80個國家將中文納入國民基礎教育體系。與此同時,數字化平臺也顯著降低了語言學習門檻,在線中文學習用戶規(guī)模持續(xù)增長。這些數據表明,中文已從“區(qū)域性語言”逐步發(fā)展為具有全球影響力的重要語言之一,即“國際中文”。
在文化影響機制上,國際中文傳播具有獨特的“嵌入式”特征。與單純的文化產品輸出不同,語言學習過程本身就是文化理解過程。例如,在學習“和而不同”“天下大同”等概念時,學習者不僅掌握詞匯,更接觸到中國傳統哲學中的關系思維與整體觀念。這種通過語言實現的文化嵌入,有助于減少認知偏差,增強跨文化理解的深度與穩(wěn)定性。
在促進民意相通方面,語言發(fā)揮著基礎性與結構性的作用。國際關系的穩(wěn)定不僅依賴制度安排,也依賴社會層面的認知與情感基礎。隨著中文學習者的增加,越來越多的外國民眾能夠通過第一手語言資料了解中國社會,這種“去中介化”的信息獲取方式,有助于減少誤讀與偏見。研究表明,具備對方語言能力的個體,在跨文化交流中的信任水平明顯更高,這從微觀層面支撐了“民心相通”的實現路徑。
![]()
圖片來源:國際在線
作為中文國際傳播的重要實踐載體,孔子學院提供了一個具有代表性的案例。自2004年創(chuàng)立以來,孔子學院已在全球建立數百所機構,覆蓋六大洲。其功能不僅限于語言教學,還包括文化活動、教師培訓與學術交流。盡管在不同國家面臨制度環(huán)境與輿論差異,其在促進中文教育普及與文化交流方面的作用仍具有現實意義。更重要的是,孔子學院在實踐中逐步探索出一種“合作型傳播模式”,即通過與當地教育機構共建,實現資源共享與文化互動,這正體現了“文化共生”的理念。
同時,技術進步正在重塑中文國際傳播的方式。人工智能翻譯、在線教育平臺和社交媒體,使語言傳播從“機構主導”向“多主體參與”轉變。例如,短視頻平臺上的中文內容創(chuàng)作者,正在以更加生活化、多元化的方式呈現中國文化。這種去中心化的傳播模式,有助于增強文化表達的多樣性與真實性,從而提升國際受眾的接受度。
當然,中文國際傳播仍面臨諸多挑戰(zhàn),包括文化語境差異、話語體系轉換以及國際輿論環(huán)境等。因此,在未來發(fā)展中,需要更加注重以下幾個方面:一是加強本土化表達,使中文教學與當地文化相融合;二是推動雙向交流機制,避免單向傳播帶來的認知偏差;三是提升公共產品屬性,使語言傳播能夠為國際社會提供更多共享價值。
在全球文明倡議與文化多樣性理念的引領下,國際中文傳播正在走向“文化共生”的范式轉型。通過以語言為紐帶,促進文明互鑒與民心相通,中文不僅成為溝通工具,更成為全球公共價值的重要載體。未來,隨著制度創(chuàng)新與技術進步的持續(xù)推進,國際中文有望在構建更加包容、多元、可持續(xù)的世界文明體系中發(fā)揮更加積極而深遠的作用。
![]()
圖片來源:中國日報
本文英文原文發(fā)表在中國日報國際版,原標題為 "Dynamic medium of interaction",點擊文末“閱讀原文”可查看。
出品:中國日報中國觀察智庫
責編:杜娟 欒瑞英
編輯:張釗
![]()
![]()
中國觀察 (China Watch Institute)是中國日報旗下的傳播型智庫,匯聚全球中國問題研究的意見領袖、政商精英和學界翹楚,建設全球中國議題“朋友圈”;集納海內外“最強大腦”的權威觀點,建成內容具有聚合性、權威性和工具性,傳播效果具有穿透性的高端平臺和中國議題最權威的風向標。
我們關注的重點議題包括國際關系和全球治理、經濟、科技、人口、氣候環(huán)境、衛(wèi)生健康、糧農土地等。歡迎國內外專家學者和機構同我們聯系,分享智慧成果,建立合作關系。
投稿/合作:editor@chinawatch.cn
電話:+86-10-64995859
地址:北京市朝陽區(qū)惠新東街15號
![]()
好看,請點 [分享] [點贊] [推薦]
特別聲明:以上內容(如有圖片或視頻亦包括在內)為自媒體平臺“網易號”用戶上傳并發(fā)布,本平臺僅提供信息存儲服務。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.