買車對大多數美國人來說是最昂貴的消費決策之一。價格已經夠讓人頭疼,冗長復雜的合同條款更是雪上加霜。這種高風險又令人困惑的組合,為部分經銷商創造了可乘之機。聯邦貿易委員會(FTC)警告稱,一些經銷商已將激進銷售手段升級為 outright illegal behavior(徹頭徹尾的違法行為)。
FTC制定了具體規則來遏制最 shady 的非法銷售手段,但這并不意味著經銷商都會遵守。從 hidden fees(隱藏費用)到 crooked financing(欺詐性融資),FTC此前估計消費者因 deceptive deals(欺騙性交易)損失了數十億美元,更浪費了數百萬小時。以下四種手段最為常見,每一種都可能違反聯邦消費者保護法。
![]()
bait-and-switch( bait and switch, bait and switch )
網上看到一輛價格誘人的車,到店后卻發現優惠根本不存在——這就是 bait-and-switch( bait and switch ),違反《FTC法案》。在加州,《CARS法案》更進一步打擊這種做法。
bait and switch 有多種形式:經銷商可能廣告宣稱有某款車實際卻無庫存;可能告知你并不符合資格的折扣或返利;融資條款在簽合同時突然變更。這些都是 bait and switch ,全部違法。
經銷商只是想用虛假優惠把你騙進店,再施壓讓你接受更貴的替代方案。但法律規定,經銷商不得 misrepresent(歪曲)車輛價格、融資條款或 availability( availability )等關鍵信息。廣告所見即應所付,二手車也不例外。
junk fees( junk fees )
幾乎每個人都有類似經歷:與銷售員談好價格,簽約時卻發現最終價格包含從未明確告知的費用。這些所謂"junk fees"幾乎總是 buried deep in lengthy contracts( buried deep in lengthy contracts ),在你已做出承諾、不太可能放棄時才會 reveal( reveal )。數十億美元浪費在這些費用上,FTC正在出手整治。
junk fees 形式多樣:重復的 warranty coverage( warranty coverage )、模糊的行政或處理費、不必要的 service contracts( service contracts ),或虛構的
特別聲明:以上內容(如有圖片或視頻亦包括在內)為自媒體平臺“網易號”用戶上傳并發布,本平臺僅提供信息存儲服務。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.