當(dāng)喪尸——不對(duì),是跨維度外星人——把你臉啃得干干凈凈的時(shí)候,該怎么辦?答案是變成時(shí)空聯(lián)邦調(diào)查局的賽博特工。行吧,這劇情走向我確實(shí)沒(méi)料到。
《Romeo is a Dead Man》延續(xù)了這家工作室一貫的作風(fēng):不解釋?zhuān)煌讌f(xié),把玩家直接扔進(jìn)最荒誕的設(shè)定里。 Lynch式瘋癲 × 硬科幻外殼,這種混搭要么讓你上頭,要么讓你想摔手柄。
![]()
目前還沒(méi)看到具體發(fā)售日和定價(jià),但沖著"游戲界最不妥協(xié)的工作室之一"這個(gè)名頭,估計(jì)又是一部評(píng)價(jià)兩極、話題拉滿(mǎn)的作品。等一個(gè)勇士先沖。
特別聲明:以上內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))為自媒體平臺(tái)“網(wǎng)易號(hào)”用戶(hù)上傳并發(fā)布,本平臺(tái)僅提供信息存儲(chǔ)服務(wù)。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.