1876年5月,霍巴特的海風仍帶著寒意,港口旁的木質教堂里傳出微弱的哀號——那是73歲的楚格尼尼最后一次呼吸。當晚,一名助手對博物館館長低聲說:“抓緊,別讓骨頭壞了。”短短一句,決定了這位最后一名純血塔斯馬尼亞人的歸宿。
塔斯馬尼亞島本是座孤島樂園,冰期結束后與澳大利亞大陸隔絕,將近4萬年的獨立生活讓島民形成極具特色的口簧歌、火石斧和沿海遷徙習慣。因為遠離外界,他們甚至未學會制作漁網,靠近岸邊便能捕到豐盛鮑魚,日出打獵,日落點篝火,生活自給自足。可在18世紀末,孤島失去了天然壁壘——白帆由北而來。
1770年,庫克船長在悉尼沿岸插下米字旗;1788年,新南威爾士罪犯殖民地成立;1803年,首批流放犯搭乘“海豚號”渡過巴斯海峽,在今霍巴特攤開行李。從那一刻起,塔斯馬尼亞人不得不面對迥異的鄰居——鐵器、火槍、綿羊,以及毫無休止的土地丈量。
殖民當局要農場、要木材、要礦石,于是綿羊群與袋鼠混雜奔跑,兔子與狐貍被順手帶進島,原本穩(wěn)定的食物鏈被撕開。土著獵場被籬笆分割,井然的遷徙路線被開墾的麥田截斷。塔斯馬尼亞老人記得,1804年霍巴特河谷爆發(fā)第一場沖突,三名婦女遭槍擊,只因她們在河邊撿貝殼。
暴力很快制度化。1824年喬治·亞瑟取代前任副總督,上任文件里出現“驅逐”字眼。殖民地官報公開發(fā)布懸賞:“繳獲任何武裝土著可領5英鎊。”同一年,島內土著人口估計只剩4000人,再過六年,不足900。那段時間后來被稱作“黑戰(zhàn)”,可對塔斯馬尼亞人而言,這只是無奈的逃亡。
殖民者還帶來一種更陰冷的侵蝕——“科學”。人類學興起,倫敦、巴黎的學術沙龍關注所謂“進化階梯”,塔斯馬尼亞人被扣上“原始活化石”標簽。解剖尸骨成了資本與好奇心的交易,研究者甚至向捕獵隊按頭顱計價支付賞金。1828年倫敦《醫(yī)學季刊》刊登短訊:“塔斯馬尼亞顱骨,兩金盾即可購得。”
1830年,傳教士羅賓遜組織“黑線”,試圖一網打盡并轉移土著。當時參加行動的白人超過2000人,攜帶火槍、獵犬,排成綿延300公里長的人墻。結果抓到的原住民不足百人,卻在叢林留下一地尸骨。“黑線”失敗后,羅賓遜改口要“保護”幸存者,把200多人帶到弗林德斯島。那片沙洲風浪大,淡水少,食物全靠配給。短短15年,保護區(qū)內人口降至11人。
1869年3月,最后一位純血男性威廉·蘭尼病死。夜里,他的棺材剛釘好,數名醫(yī)生就截走了頭顱和四肢,皮膚被剝下制成“對比標本”。同城報紙居然以《珍貴遺骸到手》作標題,行文中透著炫耀。一名護士后來回憶:“他們說這不是偷尸,而是為科學服務。”
![]()
楚格尼尼目睹丈夫被切片,自知結局難逃。她多次請求政府允許火葬,卻被拖延。1876年5月她病情惡化,霍巴特政府指派兩名助手駐守病房。老人最后的愿望只有一句:“請把骨灰撒進德恩克烈克斯托海峽。”回答是沉默,窗外海鷗哀鳴,木門咔噠鎖死。
她的尸體很快被送進解剖室,30余塊骨骼被編碼,涂防腐劑,接著組裝成一具“完整展品”。同年10月,塔斯馬尼亞博物館推出收費陳列,每張門票一先令。廣告海報寫著:“瀕絕人種,世界罕見。”參觀者絡繹不絕,孩子們好奇觸碰指節(jié),紳士淑女為稀有度鼓掌。沒人提那條海峽。
隨著時間推移,展架換了又換,鍍金玻璃柜、旋轉回廊、聚光燈都為這副骨架服務。1910年澳大利亞聯邦成立,塔斯馬尼亞州議會曾討論移除展品,卻因“公眾興趣”被否決。二戰(zhàn)期間博物館因經費緊張售賣紀念冊,封面依舊是楚格尼尼的側影。她被展示足足98年,直到1974年輿論壓力巨大,骨骼才被悄悄收回倉庫。
回顧這條漸變的時間線,人口從6000到0,僅用了七十多年;文化被連根刨除,卻花近百年才肯把標本歸還大地。殖民擴張、科學獵奇、利益誘惑交織,塔斯馬尼亞人連亡故的權利都被榨取殆盡。一位現代學者統(tǒng)計:1803—1876年間,官方檔案明確記載的正式屠殺事件不下115起;而針對尸體的學術“采樣”同樣不計其數。
值得一提的是,1995年塔斯馬尼亞政府終于同意將楚格尼尼的遺骨火化,當年4月30日清晨,一艘小船駛向德恩克烈克斯托海峽。海面平靜,只留下灰塵般細小的骨灰隨浪花消散。負責撒灰的護林員輕聲自語:“希望她能回家。”那句簡短的話,比百年前木門后的冷漠,來得遲,卻也算給歷史留下一點溫度。
特別聲明:以上內容(如有圖片或視頻亦包括在內)為自媒體平臺“網易號”用戶上傳并發(fā)布,本平臺僅提供信息存儲服務。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.