“絲綢之路,我夢想之路;絲綢之路,全世界繁榮之路;一帶一路,牽著手,世界一起走;成就了我們的青春夢想,實現在眼前……”每當這段旋律在耳畔響起,薩摩亞留學生安雅總會想起和合唱團伙伴們并肩創作《夢想之路》的時光。
"The Silk Road, the road of my dreams; The Silk Road, the path to global prosperity; Along the Belt and Road Initiative, hand in hand, the world walks together; It makes my dreams come true, right in front of my eyes......" Whenever this melody plays, Anya, a Samoa international student, is instantly taken back to the days she spent creating the song "Road of Our Dreams" with her choir friends.
![]()
圖注:《夢想之路》MV截圖
作為留學生,安雅與中國的緣分早已深埋心底。她的8個兄弟姐妹中,有4人曾赴華留學,“哥哥姐姐總跟我講中國的故事,街頭的煙火氣、人們的熱忱善良,都讓我從小就對這個遙遠的國度充滿向往”。2019年,這份向往化作現實,安雅憑借中國政府獎學金,先后走進對外經濟貿易大學、天津工業大學求學。在天津的日子里,她感受到這座城市的活力與溫情,“天津的美,既有古文化街的底蘊,也有現代都市的朝氣;天津人的熱情,讓我快速融入這里,讓天津成為我的第二故鄉”。
As an international student, Anya's connection with China began long before she arrived. Among her eight siblings, four have studied in China. "My brothers and sisters always told me stories about China, the lively streets, and the warmth and kindness of the people. Since I was little, I dreamed of seeing this faraway country myself." In 2019, that dream finally came true. With a Chinese Government Scholarship, Anya studied at the University of International Business and Economics and later at Tiangong University. Tianjin quickly won her heart with its vitality and warmth. "The city has both the charm of its ancient cultural street and the energy of a modern metropolis. And Tianjin people are so warm; they helped me feel at home right away, and Tianjin became my second hometown."
![]()
圖注:安雅(右二)
學業生活之余,安雅積極參加文化藝術活動。《夢想之路》的誕生,就源于她所在的合唱團的一次線下相聚。2020年12月,一群熱愛音樂的來華留學生跨越時空阻隔,組建起留學中國“云”合唱團。他們來自不同國度、有著不同膚色,說著不同語言,卻因音樂結緣、因絲路相聚,隔著屏幕唱歌、交流,雖素未謀面,卻在旋律中收獲了跨越國界的默契與情誼。2023年,恰逢共建“一帶一路”倡議提出10周年,合唱團成員們的一次線下相聚,大家圍坐在一起,分享著各自國家參與共建“一帶一路”的發展故事,訴說著在華求學的所見所聞所感。安雅心中萌生了一個念頭:創作一首歌曲,把這份跨越山海的情誼、對“一帶一路”的美好期許,以及在華感受到的溫暖與力量,唱給世界聽。
In her spare time, Anya threw herself into cultural and artistic activities. The idea for "Road of Our Dreams" came from an offline gathering of her choir. Back in December 2020, a group of music-loving international students formed the "StudyinChina Cloud Choir," overcoming distance and time zones. They came from diverse countries, with different skin colors and languages, yet music and the BRI brought them together. They sang and talked through screens, building bonds across cultures even before meeting in person. In 2023, on the 10th anniversary of the Belt and Road Initiative, the choir finally met offline. Sitting together, they shared stories of how their home countries had participated in the BRI, and talked about their experiences studying in China. That's when Anya had an idea: Why not write a song that captures this friendship across borders, their hopes for the BRI, and the warmth and strength they felt in China, and share it with the world.
![]()
圖注:申文燮帶領合唱團排練
成員們一拍即合,說干就干!他們迅速行動起來,但創作過程遠比想象中困難。“云”合唱團團長、韓國留學生申文燮坦言,僅參與創作的人員選拔就耗時近一個月,而填詞譜曲、MV策劃拍攝的難題更是接踵而至。更特別的是,來自世界各地的留學生,都希望將自己祖國與“一帶一路”相關的獨特記憶、真切感受融入作品,分歧與碰撞在所難免。成員們沒有因分歧退縮,反而主動放下己見、耐心磨合,利用課余時間,跨越地域阻隔線上相聚,認真傾聽彼此的故事,細細打磨每一句歌詞、每一段旋律,將各自心中對中國的熱愛、對絲路的期許,一點點融入作品的每一個細節。“國與國、人與人之間的隔閡,在音樂響起的瞬間都消失了”,申文燮的感慨,道出了所有成員的心聲,也見證著他們在包容協作中,對“一帶一路”“互利共贏”理念的深刻理解。
Everyone loved the idea. They got down to work immediately, but the process was far more challenging than expected. According to the choir leader, Korean student Shin Moon-sub, even selecting who would join the team took nearly a month. Writing lyrics, composing music, planning and filming the MV, each step came with new challenges. What made it even more special was that students from all over the world wanted to include memories and feelings of how the BRI was involved with their own countries. Differences were inevitable. But instead of backing away, they chose patience and collaboration. They met online after classes, listened to one another's, stories, and refined every line and melody. Bit by bit, they poured their love for China and their hopes for the Belt and Road Initiative into the song. "When the music starts, all the barriers between countries and people just fade away," Shin said. His words captured what everyone felt, and also reflected their deeper understanding of the BRI spirit of cooperation and mutual benefit.
![]()
圖注:合唱團演唱歌曲
歌曲的創作,讓留學生在協作中加深了對中國的認知——他們看到,中國始終以開放包容的姿態,搭建起各國交流合作的橋梁;他們讀懂,“一帶一路”從來不是一句口號,而是中國與世界各國攜手發展、共享繁榮的真實實踐。在這段經歷中,他們不再是中國的“旁觀者”,而是中外友好的“參與者”、絲路精神的“傳承者”,在交往交融中,真切感受到中國的溫暖與擔當,讀懂了中國“和平發展、互利共贏”的初心。
Creating the song also helped the students understand China better and deeper. They saw how China embraces the world with openness and inclusiveness, building bridges for communication and cooperation. They realized that the Belt and Road Initiative isn't just a slogan; it is tangible, shared development of China and countries across the world. Through this experience, they are no longer mere onlookers of China, but active participants in China’s friendship with the world and inheritors of the BRI spirit. Through exchanges and cultural integration, they have truly felt China’s warmth and sense of responsibility, and come to understand China’s wish of pursuing peaceful development and mutual benefit for all.
![]()
圖注:合唱團演唱歌曲
在共建“一帶一路”倡議的感召下,中國高校敞開大門,以多樣形式吸納共建國家來華留學生,“絲綢之路”中國政府獎學金,為無數外國青年逐夢中國搭建了橋梁,共建“一帶一路”國家來華留學人數持續攀升。越來越多像安雅、申文燮一樣的外國青年,來到中國,學習中國知識,感受中國溫度,感受中外情誼,讀懂中國擔當。他們用自己的方式,講述中國故事、傳遞中國聲音,讓世界看到中國的開放與包容、溫暖與力量。
Inspired by the Belt and Road Initiative, Chinese universities have opened their doors wider, offering diverse opportunities for students from partner countries. The Silk Road Chinese Government Scholarship has helped countless young people pursue their dreams in China. More and more students like Anya and Shin are coming to China, learning Chinese knowledge, experiencing Chinese warmth, feeling China's friendship, and understanding China's responsibility. They tell China's stories in their own ways, letting the world see a China that is open, inclusive, warm, and strong.
![]()
圖注:合唱團演唱歌曲
多元之聲匯成同心之曲,青春力量續寫絲路華章。未來,留學中國“云”合唱團的成員們將繼續用歌聲傳遞跨越國界的友誼,講述中國與世界攜手同行的美好故事,而共建“一帶一路”倡議,也將在這些中外友好接班人的傳承與踐行中,持續凝聚世界力量,照亮人類共同發展的前行之路,讓青春夢想在絲路之上綻放,讓中外友好之花在交往交融中常開不敗。
Voices from around the world blend into one harmonious tune, and youth continue to write new chapters along the Silk Road. In the future, the "StudyinChina Cloud Choir" will keep singing across borders, spreading friendship, sharing stories of China and the world walking forward together. And the Belt and Road Initiative will continue to pool global strength and light up the path toward shared development for all mankind, as these young inheritors carry forward and put into practice China’s friendship with other countries. Youthful dreams will blossom along with the Belt and Road Initiative, and the flower of China-foreign friendship will stay forever in full bloom through constant exchanges and mutual integration.(津云新聞記者/張璟 孫暢 劉穎 設計制作/王舒瑤 費騰 Jinyun news reporters/ Zhang Jing, Sun Chang, LiuYing; Design and production/Wang Shuyao, Fei Teng)
特別聲明:以上內容(如有圖片或視頻亦包括在內)為自媒體平臺“網易號”用戶上傳并發布,本平臺僅提供信息存儲服務。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.