今天突然刷到《Star Wars: Galactic Racer》的首批試玩報(bào)告,我整個(gè)人愣住了。說實(shí)話,最早Lucasfilm公布要和Fuse Games合作的時(shí)候,我就覺得這事兒有戲——倒不是因?yàn)閯e的,就是翻了翻Fuse Games的老底,發(fā)現(xiàn)團(tuán)隊(duì)里一票人都是當(dāng)年做《Burnout》出身的。你可以質(zhì)疑很多東西,但你不能質(zhì)疑一群做過最瘋批街機(jī)賽車游戲的人,再碰賽車題材時(shí)那股子蠻勁兒。
不過哪怕有這層背景,真正看到“高速肉鴿”這個(gè)組合詞的時(shí)候,我的第一反應(yīng)還是皺眉。咱就是說,現(xiàn)在還有什么類型不能加肉鴿標(biāo)簽的嗎?射擊、卡牌、地牢爬行,現(xiàn)在輪到賽車了?這種感覺就像是你走進(jìn)一家面館,發(fā)現(xiàn)老板往拉面里加了芋泥波波,滿臉寫著“這能好吃?”但讀完這些上手細(xì)節(jié)之后,我得承認(rèn)一個(gè)事實(shí):Fuse Games把肉鴿模板套在《Galactic Racer》上的方式,確實(shí)有那么點(diǎn)說法。
![]()
先別急著噴我,我把邏輯捋清楚。
游戲的設(shè)定不復(fù)雜。你扮演一個(gè)叫Shade的家伙,混跡在外環(huán)星域的地下賽車圈。原文用“semi-willing”來形容這個(gè)角色的參賽動(dòng)機(jī),我理解成一種很微妙的處境:Shade本人想低調(diào),最好誰都別注意他,因?yàn)樗袀€(gè)叫Kestar Bool的死對(duì)頭——這個(gè)Bool不僅手頭有資源,骨頭縫里還透著那種小人記仇的勁兒,誰擋他路就讓誰難受。但正是這種被盯著的感覺,反而逼著Shade動(dòng)了念頭:與其躲著,不如把Bool從他那舒舒服服的王座上拽下來。
于是你得參加各種賽制,從speeder bikes到skim speeders,從landspeeders到正兒八經(jīng)的podracers,一路跑,一路爬排名,直到整個(gè)賽道的最高點(diǎn)。
到這里還像傳統(tǒng)的賽車游戲推進(jìn)模式,對(duì)吧?但肉鴿的部分來了。
《Galactic Racer》的底層循環(huán)是這樣搭的:你有角色自定義的選項(xiàng),車輛外觀可以通過解鎖各種裝扮來自由搭配,這倒沒什么好說的。關(guān)鍵在于,你能通過贏比賽來獲取那些直接影響玩法的能力模塊,然后用這些模塊去搭建一臺(tái)真正屬于你駕駛風(fēng)格的載具。聽上去是不是有點(diǎn)香?但別高興太早,外環(huán)星域是個(gè)不講理的地方,這條賽車線也不給你第二次機(jī)會(huì)。你每次開跑都得先搞到一個(gè)叫League Token的東西,而真正讓人后背發(fā)涼的設(shè)計(jì)是Eliminator賽制——如果你讀過原文就知道,這玩意兒直接繼承了《Burnout》的淘汰賽邏輯:每圈結(jié)束,排名墊底的車手直接出局,沒有加賽,沒有復(fù)活,沒有“再來一局”的溫情按鈕。如果你在這種淘汰賽里丟了資格,整個(gè)run直接清零,回到起點(diǎn)。
但這就是肉鴿那套經(jīng)典邏輯起作用的地方了:你之前解鎖的所有東西——那些影響性能的模塊、那些你自己調(diào)出來的配置——都會(huì)保留下來,下一輪重新起跑時(shí),你能帶著它們上桌。輸了不是白輸,跑過的路不算白跑。
說真的,我一開始對(duì)這套設(shè)計(jì)極度懷疑,“難道我們手頭的肉鴿還不夠多嗎”這個(gè)念頭幾乎是在看到描述的瞬間就彈出來了。答案可能依然是“夠多了,真夠多了”,但對(duì)Fuse Games來說,關(guān)鍵問題從來就不是肉鴿本身多不多,而是它跟賽車這個(gè)載體到底能不能對(duì)上牙口。從目前披露的結(jié)構(gòu)來看,他們把每一次跑圈都變成了一種壓上籌碼的推進(jìn)方式——不是我跑得夠不夠快的問題,是如果我這一圈是最后一名,我所有這個(gè)輪次的累積都沒了。這種壓力感放在賽車游戲里,確實(shí)不是常規(guī)體驗(yàn)。
往年看到類似的機(jī)制,大家可能第一反應(yīng)是“這硬核勸退”,但放到Star Wars的背景下,尤其是放到外環(huán)那種無法無天的地界——原文形容說那里“規(guī)則和法律更像是建議和禮貌性提醒”——這種一旦踩空就翻車的殘酷勁兒,反而跟世界觀對(duì)上味了。Shade本來就不是什么天選英雄,他是在夾縫里尋求翻盤機(jī)會(huì)的邊緣人,這種刀尖上跑排名的設(shè)定,放在他身上不算違和。
當(dāng)然,現(xiàn)在吹爆還太早。這篇首批試玩報(bào)告的結(jié)論里確實(shí)說了作者不需要“搜索自己的感受,因?yàn)橐呀?jīng)知道這是真的:這款高速肉鴿賽車玩起來非常爽”,但我自己沒上手之前,保持一點(diǎn)克制的觀望沒什么壞處。Eliminator賽制在《Burnout》里的樂趣很大程度上依賴于多人亂斗中的變數(shù)和報(bào)復(fù)性超車,移植到這樣一個(gè)帶有肉鴿框架和世界觀敘事的Star Wars游戲里,單人跑的節(jié)奏能不能撐起來,多人部分怎么處理,這些都還是未知數(shù)。
不過有一點(diǎn)我可以說:當(dāng)我知道一群做過《Burnout》的人,不去復(fù)刻老路,而是拿Star Wars的皮、肉鴿的骨架、淘汰賽制的神經(jīng)刀,搞出一個(gè)風(fēng)格完全不同的東西時(shí),這份好奇心已經(jīng)被穩(wěn)穩(wěn)勾住了。外環(huán)星域不養(yǎng)閑人,Shade想翻盤不是件容易事,我也等著看,到底這鍋芋泥波波拉面,端上來是翻車還是真香。
特別聲明:以上內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))為自媒體平臺(tái)“網(wǎng)易號(hào)”用戶上傳并發(fā)布,本平臺(tái)僅提供信息存儲(chǔ)服務(wù)。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.