扎克·克雷格最近有點(diǎn)煩。
這位《生化危機(jī)》重啟電影的導(dǎo)演,在《Interview Magazine》的專訪里直接攤牌了——關(guān)于粉絲對(duì)電影劇情的批評(píng),他有一肚子話想說(shuō)。核心就一句:不管你怎么拍,反正都要挨罵。
![]()
爭(zhēng)議點(diǎn)其實(shí)挺清晰的。粉絲們主要糾結(jié)的是,導(dǎo)演為啥非要在游戲里講一個(gè)全新的原創(chuàng)故事,而不是直接 然后他解釋了為啥選擇走原創(chuàng)路線:"如果我走那條路,我得不到任何滿足感。而且我覺(jué)得,即使我這么做了,他們自己也不會(huì)滿意。就算我完全照搬游戲,肯定還是會(huì)失敗……我甚至不知道該怎么應(yīng)對(duì)這種情況。" 這段話里能讀出兩層意思。一是導(dǎo)演確實(shí)想留點(diǎn)創(chuàng)作空間,不想當(dāng)游戲劇情的搬運(yùn)工;二是他也預(yù)判到了,哪怕真的一比一復(fù)刻,照樣有人不滿意——畢竟"還原度"這個(gè)詞,每個(gè)人心里的尺子都不一樣。 目前這部電影在網(wǎng)上爭(zhēng)議不小,但內(nèi)部試映的反饋倒是挺積極。有內(nèi)部消息說(shuō),影片在試映中獲得了很高的評(píng)價(jià),項(xiàng)目本身也因?yàn)閷?dǎo)演想要快速推進(jìn)而被戲稱為"賽跑"。電影定檔9月18日上映。 說(shuō)實(shí)話,游戲改編電影這個(gè)坑,踩過(guò)的人太多了。原創(chuàng)吧,老玩家罵你"毀原著";照搬吧,又有人說(shuō)"那我干嘛不直接玩游戲"。克雷格這次算是把這道選擇題擺到臺(tái)面上了——他選了前者,然后果然被罵了。 不過(guò)9月18日才上映,現(xiàn)在定論還早。是騾子是馬,到時(shí)候進(jìn)影院才知道。反正對(duì)生化粉來(lái)說(shuō),罵歸罵,票大概率還是要買的——畢竟"罵完記得買"已經(jīng)是這圈子的傳統(tǒng)藝能了。
特別聲明:以上內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))為自媒體平臺(tái)“網(wǎng)易號(hào)”用戶上傳并發(fā)布,本平臺(tái)僅提供信息存儲(chǔ)服務(wù)。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.