![]()
十九世紀(jì)到二十世紀(jì)上半葉,中華民族經(jīng)歷了鴉片戰(zhàn)爭(zhēng)、甲午戰(zhàn)敗、八國(guó)聯(lián)軍入侵、軍閥混戰(zhàn)、抗日戰(zhàn)爭(zhēng)一連串的民族苦難,社會(huì)長(zhǎng)期處在生存壓力極高的狀態(tài)。在那種飯都吃不飽、命都保不住的年代里,謹(jǐn)慎、悲觀、防御性的表達(dá)方式更容易幫人活下來(lái),樂(lè)觀和外放反而顯得不合時(shí)宜。新中國(guó)成立后又經(jīng)歷了幾十年從一窮二白追趕世界的過(guò)程,"憶苦思甜""不能驕傲自滿(mǎn)""居安思危"這些教育底色,讓贊美和肯定一直被克制使用。語(yǔ)言不是憑空形成的,它是一個(gè)民族幾百年集體經(jīng)驗(yàn)沉淀下來(lái)的結(jié)晶。
![]()
"中庸"原本是儒家哲學(xué)里講不偏不倚、恰到好處的至高境界,可到了今天,"庸才""平庸"已經(jīng)是罵人的話(huà)。我們形容一個(gè)人能力一般,不會(huì)說(shuō)他笨,會(huì)說(shuō)他"平庸";說(shuō)一個(gè)人不通人情世故,會(huì)拐個(gè)彎說(shuō)他"太老實(shí)"。這種含蓄的損法練就了漢語(yǔ)陰陽(yáng)怪氣的本領(lǐng),代價(jià)是一大批中性詞被推到了貶義那一邊再也回不來(lái)。
![]()
更直觀的是否定式詞匯的占比。漢語(yǔ)里以"不""沒(méi)""無(wú)""非"打頭組合而成的詞高達(dá)18.7%,其他主要語(yǔ)言這一比例的平均水平是8.3%,差了一倍還多。
從小到大我們聽(tīng)過(guò)太多"你怎么這么不懂事""你真沒(méi)出息""不像樣""不爭(zhēng)氣"這樣的話(huà),字面上只是描述某種狀態(tài)的缺失,可在漢語(yǔ)的實(shí)際使用里,這些否定詞幾乎都被加載了對(duì)人格的整體審判。一個(gè)孩子考了九十五分,聽(tīng)到的不是"你做得不錯(cuò)",而是"為什么不能再認(rèn)真點(diǎn)拿滿(mǎn)分"。語(yǔ)言的尺子從來(lái)不放在"做到了"上,永遠(yuǎn)架在"還沒(méi)做到"那一頭。
![]()
![]()
![]()
語(yǔ)言從來(lái)不是死的,它跟著使用它的人一起呼吸、一起變化。中國(guó)當(dāng)下的綜合國(guó)力、科技實(shí)力、國(guó)際話(huà)語(yǔ)權(quán)已經(jīng)不是百年前那個(gè)挨打的狀態(tài)了,年輕一代不需要再用語(yǔ)言層面的謹(jǐn)慎和自我貶抑來(lái)?yè)Q取生存的安全感。當(dāng)一個(gè)民族開(kāi)始有底氣去欣賞"普通""平凡""夠用就好"這些狀態(tài),漢語(yǔ)里那些被長(zhǎng)期壓低的中性詞自然會(huì)慢慢浮回水面。給"及格"留點(diǎn)體面,給"妥協(xié)"留點(diǎn)尊嚴(yán),給"中庸"找回它原本的哲學(xué)高度,這件事不靠運(yùn)動(dòng)式的糾偏,靠的是億萬(wàn)普通人在日常表達(dá)里一點(diǎn)一滴的松弛。
特別聲明:以上內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))為自媒體平臺(tái)“網(wǎng)易號(hào)”用戶(hù)上傳并發(fā)布,本平臺(tái)僅提供信息存儲(chǔ)服務(wù)。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.