米克·賈格爾拿起電話,撥給了保羅·麥卡特尼。這不是老友敘舊,是要在滾石的新專(zhuān)輯里塞一段貝斯。
一張專(zhuān)輯,四個(gè)名字
![]()
《Foreign Tongues》的14首歌里,藏著半部搖滾史。麥卡特尼之外,還有治療樂(lè)隊(duì)的羅伯特·史密斯、紅辣椒的查德·史密斯、史蒂夫·溫伍德。四個(gè)人,四種完全不同的音樂(lè)血統(tǒng),被賈格爾和基思·理查茲攏進(jìn)同一間錄音室。
![]()
這不是簡(jiǎn)單的客串名單。麥卡特尼和滾石斗了六十年,從倫敦俱樂(lè)部打到排行榜;史密斯代表的后朋克,當(dāng)年正是為了推翻滾石這類(lèi)老炮而生。現(xiàn)在他們坐在同一張混音臺(tái)前。
為什么是現(xiàn)在?
滾石上張?jiān)瓌?chuàng)專(zhuān)輯還是2005年的《A Bigger Bang》。二十年空白后,選擇用"全明星陣容"回歸,邏輯很直白:老樂(lè)隊(duì)需要新聽(tīng)眾,新樂(lè)手需要老傳奇的背書(shū)。雙方各取所需。
查德·史密斯的加入尤其微妙。紅辣椒的放克節(jié)奏,能給滾石的布魯斯骨架換一副新關(guān)節(jié)。溫伍德則是保險(xiǎn)牌——這位 Traffic 樂(lè)隊(duì)的主腦,和滾石共享同樣的英倫節(jié)奏藍(lán)調(diào)基因。
![]()
一張專(zhuān)輯能測(cè)試什么
《Foreign Tongues》的真正價(jià)值,在于驗(yàn)證一個(gè)商業(yè)命題:經(jīng)典搖滾IP的剩余價(jià)值,能不能通過(guò)"跨界聯(lián)名"重新激活。不是懷舊巡演那種一次性收割,而是生產(chǎn)新內(nèi)容、進(jìn)入流媒體播放列表、出現(xiàn)在短視頻BGM里。
如果這張專(zhuān)輯能讓25歲用戶在算法推薦里點(diǎn)開(kāi)滾石,模式就成立了。接下來(lái)我們會(huì)看到更多老樂(lè)隊(duì)打開(kāi)通訊錄,把競(jìng)爭(zhēng)對(duì)手變成合作者。
賈格爾的電話名單,可能就是下一張專(zhuān)輯的預(yù)告片。
特別聲明:以上內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))為自媒體平臺(tái)“網(wǎng)易號(hào)”用戶上傳并發(fā)布,本平臺(tái)僅提供信息存儲(chǔ)服務(wù)。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.