![]()
文學(xué)經(jīng)典作為人類文明的結(jié)晶,其生成與傳承既是特定文化語境的深刻體現(xiàn),也是人類共同價值長期對話與融合的結(jié)果。中西文明作為兩大具有代表性和影響力的文明體系,各自孕育了豐富而獨特的文學(xué)經(jīng)典。這些經(jīng)典的形成過程,既有植根本土的歷史積淀,也有跨文明交流中的對話共生,共同揭示了文學(xué)經(jīng)典生成的普遍規(guī)律與特殊路徑。在全球化與文明交流互鑒日益深化的今天,深入比較中西經(jīng)典生成的內(nèi)在機制,不僅能深化對文學(xué)經(jīng)典本質(zhì)的認(rèn)識,更能為當(dāng)代文學(xué)創(chuàng)作與文明交流互鑒提供啟示。
歷史沉淀:中西經(jīng)典生成的本土語境與核心邏輯。經(jīng)典的生成首先是一個歷史過程,需要在特定文化土壤中經(jīng)歷時間的淘洗與檢驗。中西文明的差異造就了經(jīng)典生成的不同路徑,形成了各具特色的核心邏輯。
中國文學(xué)經(jīng)典的生成體現(xiàn)著“倫理本位”與“歷史傳承”的雙重特質(zhì)。中華文明的連續(xù)性,決定了經(jīng)典不僅是審美對象,更承載著教化功能與文化傳承使命。從《詩經(jīng)》被奉為“經(jīng)”開始,中國經(jīng)典就確立了“發(fā)乎情,止乎禮義”的價值準(zhǔn)則,將情感表達與道德規(guī)范、社會秩序相統(tǒng)一。這種倫理本位的導(dǎo)向貫穿經(jīng)典生成全過程:漢賦的鋪陳排比承載著對盛世的歌頌與對王道的推崇,唐詩的意境悠遠蘊含著士人的家國情懷與人格追求,宋詞的婉約豪放折射出市民社會的情感世界與價值觀念,明清小說則通過敘事對社會倫理進行深度反思。中國經(jīng)典的生成更依賴歷史的自然沉淀,而非刻意的人為建構(gòu)——一部作品能否成為經(jīng)典,需要經(jīng)過不同時代讀者的解讀、批評家的闡釋與統(tǒng)治者的認(rèn)可,在歷史長河中不斷被篩選、確認(rèn)。印刷技術(shù)的發(fā)展、文化教育的普及為經(jīng)典傳播提供了物質(zhì)基礎(chǔ),使《紅樓夢》《三國演義》等作品突破地域限制,成為全民共享的文化資源。
西方文學(xué)經(jīng)典的生成凸顯著“個體覺醒”與“體系建構(gòu)”的鮮明特征。西方文明從古希臘開始就強調(diào)個體的主體性與理性精神,這種文化基因深刻影響著經(jīng)典的生成。古希臘悲劇通過“個體與命運”的張力探討人性本質(zhì),亞里士多德《詩學(xué)》確立的“摹仿說”為文學(xué)經(jīng)典提供了審美標(biāo)準(zhǔn)。這種對個體命運與理性精神的關(guān)注,成為西方經(jīng)典的核心特質(zhì)。從荷馬史詩的英雄敘事到文藝復(fù)興時期的人文主義作品,從啟蒙文學(xué)的理性呼喚到現(xiàn)代主義的精神探索,西方經(jīng)典始終以個體為中心,展現(xiàn)人類對自由、真理、價值的永恒追求。與中國經(jīng)典的自然沉淀不同,西方經(jīng)典的生成更注重學(xué)術(shù)體系的構(gòu)建與確認(rèn)。從古希臘的文學(xué)批評傳統(tǒng)到18世紀(jì)的經(jīng)典選本編纂,從新批評學(xué)派的文本細(xì)讀到當(dāng)代的文化研究,西方學(xué)術(shù)界通過建立明確的審美標(biāo)準(zhǔn)與闡釋體系,主動篩選和確立經(jīng)典。
盡管中西經(jīng)典的生成邏輯存在差異,但都遵循著共同的規(guī)律:經(jīng)典必須具備超越時代的思想深度與審美價值,能夠回應(yīng)人類的共同關(guān)切;必須經(jīng)過時間的檢驗,在不同時代都能引發(fā)讀者的共鳴;必須得到社會的廣泛認(rèn)可,成為文化傳承的重要載體。這些共同規(guī)律構(gòu)成了經(jīng)典生成的普遍法則,為跨文明比較提供了基礎(chǔ)。
對話共生:跨文明交流中的經(jīng)典互鑒與價值重構(gòu)。經(jīng)典并非封閉的文化產(chǎn)物,而是在跨文明交流中不斷豐富自身內(nèi)涵、拓展傳播邊界的“活的傳統(tǒng)”。中西經(jīng)典的生成從來不是孤立進行的,而是在相互影響、相互借鑒中實現(xiàn)共同發(fā)展,形成對話共生的生動圖景。
古代的跨文明交流為中西經(jīng)典生成埋下伏筆。盡管地理距離遙遠,但中西文明從很早就開始了間接交流。絲綢之路不僅是商品貿(mào)易通道,更是文化傳播橋梁。中國的絲綢、瓷器與文學(xué)藝術(shù)通過絲綢之路傳入西方,西方的宗教、藝術(shù)與思想也影響著中國文學(xué)的發(fā)展。這種交流雖規(guī)模有限,卻為經(jīng)典的跨文明傳播奠定了基礎(chǔ)。例如,中國的儒家思想通過傳教士的翻譯傳入歐洲,對啟蒙運動時期的西方文學(xué)產(chǎn)生了間接影響。這種早期交流雖未形成大規(guī)模的經(jīng)典互鑒,但證明了不同文明的文學(xué)經(jīng)典具有相互理解、相互吸收的可能。
近代以來的文化碰撞推動中西經(jīng)典的深度互鑒。一方面,中國學(xué)者通過翻譯西方經(jīng)典,引入新的文學(xué)觀念與創(chuàng)作方法,魯迅、茅盾等作家受西方現(xiàn)實主義、浪漫主義文學(xué)影響,其作品既保留中國文學(xué)的傳統(tǒng)基因,又吸收西方經(jīng)典的思想精華,成為中國現(xiàn)代文學(xué)的經(jīng)典之作;另一方面,西方漢學(xué)家開始系統(tǒng)翻譯中國經(jīng)典,《論語》《道德經(jīng)》《紅樓夢》等作品被介紹到西方,逐漸納入世界文學(xué)經(jīng)典體系。希臘詩人喬治·塞菲里斯對東方文化抱有濃厚興趣,其創(chuàng)作中曾融合中國道家思想與西方哲學(xué)理念,形成獨特的跨文化視角。這種雙向的翻譯與借鑒,不僅豐富了中西經(jīng)典的內(nèi)涵,更推動了世界文學(xué)經(jīng)典體系的多元化發(fā)展。
當(dāng)代的全球化語境讓中西經(jīng)典實現(xiàn)價值共生。數(shù)字媒介的發(fā)展打破了地域界限,中西經(jīng)典的交流互鑒進入常態(tài)化、深度化階段。一方面,經(jīng)典的跨文化改編成為潮流;另一方面,比較文學(xué)研究的深入為經(jīng)典互鑒提供了學(xué)術(shù)支撐,學(xué)者們通過平行研究、影響研究等方法,挖掘中西經(jīng)典的共通價值與獨特魅力。從跨文化比較視角來看,蒲松齡的志怪故事與伊塔洛·卡爾維諾的民間敘事在重塑傳統(tǒng)、批判社會方面存在顯著共通性,成為跨文化對話的重要載體。這些研究與創(chuàng)作實踐證明,中西經(jīng)典雖源于不同文化,卻都承載著人類對美好生活的向往、對人性本質(zhì)的探索、對社會現(xiàn)實的反思,這些共通價值成為文明互鑒的橋梁。
當(dāng)代啟示:文明互鑒視野下的經(jīng)典傳承與創(chuàng)新。中西經(jīng)典生成機制的比較表明,經(jīng)典的生命力既在于本土文化的深厚根基,也在于跨文明交流的開放姿態(tài)。在當(dāng)代語境下,傳承和發(fā)展經(jīng)典文學(xué),需要立足本土、放眼世界,在歷史沉淀與對話共生中實現(xiàn)創(chuàng)造性轉(zhuǎn)化、創(chuàng)新性發(fā)展。
堅定文化自信,守護經(jīng)典的本土根基。經(jīng)典是民族文化的精神標(biāo)識,傳承經(jīng)典首先要深入挖掘本土文化內(nèi)涵,堅守自身的文化立場。中國經(jīng)典承載著中華文明的核心價值,如“仁義禮智信”的道德追求、“天人合一”的生態(tài)理念、“家國同構(gòu)”的責(zé)任擔(dān)當(dāng),這些價值不僅是中國文化的精髓,也為解決當(dāng)代社會問題提供了智慧。傳承中國經(jīng)典,需要深入研究其生成的歷史語境與文化內(nèi)涵,要守護經(jīng)典的思想高度與審美價值,通過現(xiàn)代教育、數(shù)字傳播等方式,讓年輕一代了解經(jīng)典、熱愛經(jīng)典。
秉持開放包容的態(tài)度,推動經(jīng)典的跨文明互鑒。文明因交流而多彩,經(jīng)典因互鑒而豐富。在全球化時代,傳承經(jīng)典不能故步自封,而應(yīng)以開放姿態(tài)吸收借鑒其他文明的優(yōu)秀成果。經(jīng)典之所以能跨越時空,關(guān)鍵在于其能夠回應(yīng)不同時代的人類關(guān)切。傳承經(jīng)典不是墨守成規(guī),而是要在堅守核心價值的基礎(chǔ)上,賦予其符合當(dāng)代語境的表達形式與思想內(nèi)涵。
通過中西經(jīng)典生成機制的比較,揭示文學(xué)經(jīng)典的本質(zhì)特征與發(fā)展規(guī)律。經(jīng)典是歷史沉淀與時代選擇的統(tǒng)一,是本土特色與人類共性的統(tǒng)一,是傳承堅守與開放創(chuàng)新的統(tǒng)一。在文明交流互鑒日益深入的今天,我們既要守護經(jīng)典的本土根基,堅定文化自信,也要秉持開放包容的心態(tài),推動經(jīng)典的跨文明對話;更要立足時代需求,實現(xiàn)經(jīng)典的當(dāng)代創(chuàng)新。唯有如此,才能讓中西經(jīng)典在新的歷史條件下煥發(fā)更強的生命力,為人類文明進步作出更大的貢獻,彰顯文明互鑒互融、協(xié)調(diào)統(tǒng)合的合異之美。
作者系鹽城工學(xué)院外國語學(xué)院副教授
來源 : 中國社會科學(xué)報
責(zé)任編輯: 項江濤
新媒體編輯:張雨楠
如需交流可聯(lián)系我們
![]()
特別聲明:以上內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))為自媒體平臺“網(wǎng)易號”用戶上傳并發(fā)布,本平臺僅提供信息存儲服務(wù)。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.