Netflix那場凱文·哈特的吐槽大會,有人笑不出來。
雪莉·安德伍德對著鏡頭直言:有些玩笑,觀眾有權(quán)利生氣。她點(diǎn)名托尼·欣奇克利夫和肖恩· 安德伍德沒打算替誰圓場。"我想搞清楚,你們腦子里到底在想什么,才會覺得這種話能說出口?"她透露自己當(dāng)面警告過欣奇克利夫:"你得跟弗洛伊德家屬打交道——人家可是有脾氣的。"她承認(rèn)玩笑的結(jié)構(gòu)或許精巧,但這一代吐槽藝人的邊界感,在多數(shù)人眼里早就越界了。 更扎心的是,這倆人還提前"報備"過。安德伍德說,欣奇克利夫和吉利斯分別打電話告知會提及她1990年自殺身亡的丈夫——那段僅維持三年的婚姻,她從未公開過對方姓名。當(dāng)時鏡頭掃到她,她在笑。事后她對《Entertainment Tonight》澄清:那是"品味低下"的玩笑,只是她事先撂過話,"最好給我好笑點(diǎn)"。 切爾西·漢德勒的炮火更猛。這位哈特的好友在播客里直接給倆人貼上標(biāo)簽:"種族主義者、偏執(zhí)狂、性別歧視者。"她把私刑玩笑的惡劣程度拔到比強(qiáng)奸更甚,形容整場 roast"彌漫著令人作嘔的氣息"。吉利斯的回應(yīng)透著諷刺:"這是切爾西的大時刻,恭喜她抓住機(jī)會,我們?nèi)贾С炙? 安德伍德最后補(bǔ)了一句:不是不能開玩笑,但當(dāng)你談?wù)摰氖悄硞€人的親人,筆尖蘸的就不該是輕佻。這場爭議沒有贏家,只有一道越來越模糊的線——線這邊是"敢講",線那邊,有人正在數(shù)自己還剩多少體面。![]()
特別聲明:以上內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))為自媒體平臺“網(wǎng)易號”用戶上傳并發(fā)布,本平臺僅提供信息存儲服務(wù)。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.