當(dāng)?shù)貢r(shí)間5月12日,美國(guó)總統(tǒng)特朗普身邊的工作人員、特別助理兼通訊顧問(wèn)瑪戈·馬丁在社交媒體曬出“空軍一號(hào)”上的來(lái)華菜單,包括炒牛肉、春卷和幸運(yùn)餅干等“美式中餐”。
On board Trump's Air Force One during his historic visit to Beijing, a menu featuring American-style Chinese food was revealed by Margo Martin, Trump’s special assistant and communications adviser. The menu included beef stir-fry, spring rolls, and fortune cookies.
![]()
牛肉炒面:腹肉牛排切片 洋蔥 甜椒 上海青和撈面 用芝麻和醬油風(fēng)味醬汁翻炒 撒有蔥花
搭配:春卷 幸運(yùn)餅干 自選飲品
這頓飯明顯帶著某種“外交氣氛”。美國(guó)媒體《每日野獸》網(wǎng)打趣稱,還沒(méi)到中國(guó),美方就等不及要飽餐一頓中餐了:
President Donald Trump couldn’t wait until he landed in Beijing to treat himself to Chinese food.
特朗普總統(tǒng)還沒(méi)到北京就迫不及待地要品嘗一下中國(guó)美食了。
The president whipped up a Chinese-inspired feast for his Air Force One posse as he made the long trek to China.
在前往中國(guó)的漫長(zhǎng)行程中,總統(tǒng)為他的“空軍一號(hào)”隨行人員準(zhǔn)備了一頓充滿中國(guó)風(fēng)味的盛宴。
在瑪戈·馬丁社交媒體曬出的中式套餐中,鑲金邊的盤子里裝著撈面,上蓋著炒牛肉,蔥花切得并不是很細(xì),搭配著春卷,碗邊放著一枚幸運(yùn)餅干。
![]()
掰開(kāi)幸運(yùn)餅干,可以看到“歡迎登上空軍一號(hào)”(Welcome aboard Air Force One)字樣。
![]()
美媒評(píng)論稱,這與特朗普日常的飛機(jī)餐可謂是風(fēng)格大變。
特朗普對(duì)快餐的喜愛(ài)早已經(jīng)不是什么秘密。2024年11月,特朗普的長(zhǎng)子小特朗普就在X上發(fā)布了特朗普?qǐng)F(tuán)隊(duì)核心成員在特朗普私人飛機(jī)上吃麥當(dāng)勞的照片。
![]()
2024年11月,特朗普與馬斯克等人在私人飛機(jī)上分享麥當(dāng)勞。來(lái)源:@DonaldJTrumpJr
福克斯新聞主播杰西·沃特斯表示:總統(tǒng)大概也希望這次能給美國(guó)人民和中國(guó)人民都帶來(lái)一點(diǎn)“好運(yùn)氣”。(The President's hoping for some good fortune this year for us and the Chinese.)
作者:李雪晴
中國(guó)日?qǐng)?bào)一城一味欄目出品
跟著China Daily
精讀英語(yǔ)新聞
“無(wú)痛”學(xué)英語(yǔ),每天20分鐘就夠!
特別聲明:以上內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))為自媒體平臺(tái)“網(wǎng)易號(hào)”用戶上傳并發(fā)布,本平臺(tái)僅提供信息存儲(chǔ)服務(wù)。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.