十年,定公與齊景公會于夾谷,孔子行相事。齊欲襲魯君,孔子以禮歷階,誅齊淫樂,齊侯懼,乃止,歸魯侵地而謝過。十二年,使仲由毀三桓城,收其甲兵。孟氏不肯墮城,伐之,不克而止。季桓子受齊女樂,孔子去。
![]()
魯定公在位的第十年,魯定公和齊景公約定在夾谷會盟,這個時候孔子是魯國的相,齊景公想要劫持魯定公,于是便準(zhǔn)備用音樂做幌子,孔子依據(jù)禮節(jié)規(guī)定登上高臺,然后將齊景公派遣來的樂隊(duì)依照禮節(jié)盡數(shù)誅殺,齊景公害怕了于是停止了計(jì)劃,將齊國侵占的魯國的土地歸還給了魯國。
魯定公在位的第十二年,孔子派仲有去拆掉三桓封邑的城墻,將他們的軍隊(duì)收回公室,孟氏不同意拆掉城墻,魯定公于是發(fā)兵攻打孟氏,魯定公戰(zhàn)敗了于是放棄了這個計(jì)劃。
齊景公派人給魯定公送來一些美女,魯定公派季桓子接受了,孔子進(jìn)行勸諫,被魯定公罷免了職位。
![]()
十五年,定公卒,子將立,是為哀公。
魯定公在位的第十五年,魯定公去世了,他的兒子將繼承了王位,這就是魯哀公。
哀公五年,齊景公卒。六年,齊田乞弒其君孺子。
魯哀公繼位的第五年,齊景公去世了,魯哀公在位的第六年,齊大臣田乞誅殺了齊君孺子。
七年,吳王夫差強(qiáng),伐齊,至繒,征百牢于魯,季康子使子貢說吳王及太宰嚭,以禮詘子。吳王曰:“我文身,不足責(zé)禮。”乃止。
魯哀公在位的第七年,吳國在夫差的帶領(lǐng)下強(qiáng)盛了起來,吳王夫差于是發(fā)兵討伐齊國,來到了繒地,吳王于是派人去魯國征百牢,季康子于是派遣子貢游說吳王和太宰嚭,想要讓禮儀去說服吳王,吳王說我是一個文身的野蠻人,不會去講禮儀,于是子貢停止了自己的想法。
![]()
特別聲明:以上內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))為自媒體平臺“網(wǎng)易號”用戶上傳并發(fā)布,本平臺僅提供信息存儲服務(wù)。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.