沒人結(jié)婚是沖著離婚去的。
但生活從不按劇本走。有人突然失去伴侶,有人在婚姻里耗到最后一絲力氣,有人干脆跳過了婚姻這一步——理由千差萬別,終點(diǎn)卻相似:你一個(gè)人,帶著孩子,站在原地。
![]()
原文里反復(fù)出現(xiàn)的那句話,像一句無奈的口頭禪:"Shit happens." 壞事發(fā)生。沒有預(yù)警,沒有緩沖,就是發(fā)生了。
你可能正在經(jīng)歷這個(gè)。早晨醒來,發(fā)現(xiàn)身邊的位置空了;或者在某個(gè)爭(zhēng)吵的夜晚,突然意識(shí)到"夠了"這兩個(gè)字已經(jīng)懸在嘴邊太久。也可能你主動(dòng)選擇了這條路,卻在深夜里被孤獨(dú)偷襲。
但你知道嗎?那些"因?yàn)椤?的解釋,說給別人聽是為了理解,說給自己聽是為了放過。 widowed,bad marriage,或者干脆就是想要一個(gè)孩子——這些標(biāo)簽背后,都是具體的人在具體的夜里,做了具體的決定。
沒人能替你定義這個(gè)選擇是對(duì)是錯(cuò)。但有一件事是真的:你還在這里。孩子還在。明天還會(huì)來。
Shit happens。然后呢?然后你繼續(xù)。
特別聲明:以上內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))為自媒體平臺(tái)“網(wǎng)易號(hào)”用戶上傳并發(fā)布,本平臺(tái)僅提供信息存儲(chǔ)服務(wù)。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.