故事性·知識性·趣味性·可讀性
![]()
一塊破為碎片的石碑
記載著這樣一位高風亮節的人
今年82歲的丁老先生,人生閱歷豐富,熟悉當地風土人情,對地方鄉土歷史文化有著特殊的感情。有一天,他在野外閑逛的時候發現被機械挖成碎塊的石頭,因為上面有字,他初步確認是塊石碑。周末休息時間,丁老先生約我一起去看看。
徒步大約兩千米,穿過村外一片樹林,在一個水溝的邊沿上,撥開茂密的雜草,我們見到了他說的那幾塊石頭。其中兩塊上下排放,從中間斷痕看,能合在一起,另一塊撂在相距約1米的旁邊。三塊石頭平整光滑,上面刻滿了文字,分明就是一整塊石碑的碎塊。按照石頭的斷痕,勉強能對在一起,只是中間一側還有缺口,明顯少了幾塊。根據這勉強對在一起的三塊石頭,根據語境,聯系上下文,幾行文字基本能連綴成句,由此我們能夠大致了解碑文內容。
碑文
碑文繁體豎排,原樣照錄(闕文用“□”代替):
![]()
先生吾鄉之望也,狀貌竒偉,資性超邁,浩浩乎有振衣①□□□……今雖音容已邈而嘉言懿行、聲音笑貌猶時留於同鄉親□□……之間大凡言及先生者,類皆行止坐起喜勸怒規咨□……復流連。吁!非甚盛德其能是乎?其能是乎,晚等②地居□□□……切維實録敬書貞珉,以不至如夷逸,朱張之謹列□□□……叔齊③之後。是為序。
![]()
![]()
從殘存碑文看,這是一塊墓碑,但看不到刻立時間,看不到撰文、書寫人姓名(“朱張之”疑是碑文作者),能略見碑主人的大致生平事跡,通過碑文可知世人對碑主人的評價,還可知道主人(先生)的妻子為孔氏。
碑文大意是:
先生是我們鄉里較有名望之人,形象偉岸,天性豁達,大氣豪邁,一身浩然正氣,潔身自好,不入流俗。如今先生雖然音容已逝,但其良言懿行、聲音笑貌仍然時時常留在鄉親們的心中……人們言談之中,大凡說到先生,大都在說先生的言談舉止、待人接物、為人處世的方式方法,令人流連,回味無窮。啊,不是有很高的德行先生能至于此嗎?先生能做到這樣。我們晚輩地居(大概是說作者和先生為同鄉,住處相距不遠,對先生的為人比較熟悉)……撰文者將先生的生平事跡實錄敬書,刻于石碑,以此不至于泯滅。文末作者說先生為“叔齊之后”,是贊揚其如叔齊的高尚品節。
|注:①振衣:典故名,典出《史記》卷八十四〈屈原賈生列傳·屈原〉(《楚辭·漁父》)。“新沐者必彈冠,新浴者必振衣。”王逸注:“去塵穢也。”后遂以“振衣”指抖衣去塵,整衣,比喻潔身自好,不入流俗。②晚等:碑刻原文“晚”字略小,“晚等”意為晚輩,是撰文書寫者的自謙。③叔齊之后:叔齊后裔。叔齊,商末孤竹國國君之子,與兄長伯夷并稱“伯夷叔齊”,以互讓王位、叩馬諫伐、恥食周粟餓死首陽山的典故聞名,《論語》贊其“不念舊惡,怨是用希”。
一般來說,古代為人立碑,碑文撰述主人生平事跡,涉及到對碑主人的身份、地位及評價,帶有一定的溢美贊語,但基本上應該符合實際,既是世人對主人的評價,對后人、對社會也具有一定的教化影響。
因為這是一塊石碑的碎塊,部分缺失,無從知道更多信息。碑文字體為柳體,字跡清晰,端莊秀氣,雖經歲月淘洗,但風骨猶存。從鄉土民俗和金石文化及書法角度看,有一定的文化研究價值。
特別聲明:以上內容(如有圖片或視頻亦包括在內)為自媒體平臺“網易號”用戶上傳并發布,本平臺僅提供信息存儲服務。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.