青島海濱,紅瓦綠樹(shù)與碧海藍(lán)天交相輝映。
Along Qingdao\x26#39;s coastline, red-tiled roofs and lush green trees meet the deep blue sea and sky in quiet harmony.
一棟棟歐式小樓掩映在蔥郁的林木間;遠(yuǎn)方的現(xiàn)代高樓與老城風(fēng)情相映成趣。
Elegant villas nestle among dense foliage, while modern skyscrapers in the distance echo the charm of the old town.
海風(fēng)裹挾著咸濕氣息,為這座城市鋪陳開(kāi)一層浪漫底色,處處流露出山海間的鮮活與愜意。
The salty sea breeze carries a gentle romance, weaving a vivid yet unhurried rhythm between mountains, sea, and city.
www.chinabound.cn
Travel with ease in China, and with meaning.
![]()
特別聲明:以上內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))為自媒體平臺(tái)“網(wǎng)易號(hào)”用戶上傳并發(fā)布,本平臺(tái)僅提供信息存儲(chǔ)服務(wù)。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.