![]()
作為青年代表,黃嘉瑤在一出海論壇上發言。
![]()
“新出海·國際青年人才訓練營”上,黃嘉瑤正在主持。
![]()
黃嘉瑤(右)向企業員工培訓國際文化禮儀。 本文圖片均由受訪者提供
中國對外開放的大門越開越大,中國青年也正以前所未有的深度和廣度認識世界——他們不僅關心、了解、見證,還親身參與、建設、融入。
黃嘉瑤就是這樣一位95后姑娘。精通三門外語的她,去年起開設個人賬號傳播中國文化、投身中外交流,5個月內就在海外積累了50多萬粉絲。
黃嘉瑤以個體經歷為切口,向世界講述中國故事。本期“中外青年說”,來聽聽這位“Z世代”眼中的文化出海熱潮。
從“我聽”到“我說”——
用銳度打破信息壁壘
“海的那邊有什么?我想去看看。”在這樣的信念支撐下,我像一艘“不安分”的船,從小鎮駛向了全世界。
我出生在江西撫州,一個贛東小城,從小就對外面的世界感到好奇。我喜歡英語,大學選了法語專業,同時自學了西班牙語。畢業后,我成為一名翻譯,有機會接觸許多外企品牌和政府間合作項目。
在西非和拉美,我穿山脈、越大洋,與當地人街頭共舞;在歐美,我近距離觀察西方品牌敘事與商業審美……五大洲的豐富經歷讓我看世界有了一種更多元與平和的目光,漸漸地,“世界”之于我不再是一個模糊的概念,而是一塊塊清晰可感的拼圖。
但同時,在一次次碰撞和對話中,我亦深深感受到,很多外國人對中國的印象還停留在過去,中外之間信息斷層非常嚴重。有一次,一位澳大利亞品牌的客戶說起一些產線從中國轉移到東南亞。他們不知道,中國正從“世界工廠”轉向“世界市場”,且加速布局新質生產力。在國外,你會發現,大部分關于中國的內容都來自外國博主——有的是淺層的旅游掠影,也有的仍帶有濃重的偏見。
于是,一個聲音在我心頭涌動:向世界講述真實的中國!
恰逢中國企業和文化出海浪潮,3年前,我從翻譯轉為從事出海業務;在前輩鼓勵下,去年夏天,我做了一個大膽的決定:開設海外自媒體賬號,從我的個人視角向世界介紹中國。我向海外觀眾分享了許多內容,比如,從東西方香薰味道的濃淡差異,看外國文化對“自我”的強調,和中國文化對“和諧內斂”的偏好;通過我在四川街頭感受到的“松弛感”,向外國觀眾講道家“天人合一”思想在當下社會的獨特價值……
出乎意料的是,僅5個月,我就在海外積累了50多萬粉絲。我的內容并不回避爭議,有些表達還挺“大膽”。我曾擔心,會不會被“罵”、被“網暴”?但事實證明,評論區大多是正向探討。可見,中外之間的信息壁壘,需要一點銳度才能刺穿。我做的,就是懷著一顆真誠交流的心,提供一些建設性的內容。
今年,我達成了一個小里程碑:用英語和西班牙語,在阿根廷做了一場個人專場跨文化演講,并且贏得了臺下許多商界人士和當地官員的掌聲。自學西語時從沒想過,有朝一日,我真的走到了離中國最遠的國度阿根廷,來到了布宜諾斯艾利斯——我最喜歡的外國作家博爾赫斯的故鄉。
博爾赫斯有一句話我很喜歡:“任何命運,無論如何漫長復雜,實際上只反映于一個瞬間:那就是當你徹悟到自己究竟是誰的那一瞬間。”我自己究竟是誰?從翻譯人轉變為跨文化傳播者,我明白,在世界的版圖之上,我們終有一天會錨定自己的位置,找到適合自己走的路。
從微觀視角切入——
跨文化傳播需要同理心
作為一名中國文化出海創作者,我越來越覺得,跨文化傳播就是一次“雙向奔赴”。
西方對東方存在一定的偏見和誤讀,這個毋庸置疑。他們中的一些人需要學會摘掉有色眼鏡,客觀看待世界的發展變化。與此同時,我們在傳播時也不能忽略接受對象的文化差異和多元背景。
舉個例子。很多外國朋友告訴我,中國人習慣“宏大敘事”,一開口常常從“上下五千年”講起,這對他們而言有些抽象。聽了之后,我不禁反思:照搬國內的敘事話語給外國人聽,效果往往打折扣。
于是,我在自己賬號里換了路子,從微觀視角切入。有一條視頻是講“中國人為什么喜歡喝熱水”,我從喝水講到中醫,再講到中國人的身體觀、宇宙觀,一步步抽絲剝繭。沒想到,這條視頻的瀏覽量非常高,西班牙語版獲點贊近10萬。
我觀察到,外網上最火的中國內容,往往不是特別精致精美的東西,反而是一些日常的文化切片。傳播學中有一個“弱傳播”理論,越輕盈的東西越好傳播,越沉重的東西越難傳播,這一點值得深思。
現實中,我們在呈現傳統文化時喜歡讓其變得“高大上”。例如漢服、非遺,出于自豪感,總傾向于極盡展示其華美、精良與深厚底蘊。提倡漢服文化本身并無不妥,但若將“文化出海”完全寄望于漢服這一載體,效果恐怕會相當有限。對外國受眾來說,多數是以一種獵奇目光看它,因為離他們的生活太遠,往往留下一句“Amazing”(令人驚嘆)就劃走了。
一個文化產品要有生命力,必須和用戶的現實生活發生聯系。比如,有一個在國外很有名氣的中國箱包品牌,它的一款包褶皺形狀取自黃河灘涂的水紋,另一款包的包柄,靈感則源自中國古建筑的飛檐。如此,傳統文化元素便不再是簡單的圖案拼貼和符號堆砌,而是巧妙融入了日常。真正打動海外用戶的,正是一種可感知的情緒、審美和生活方式。
我還注意到,很多企業出海,信奉“唯快不破”,把國內快速擴張的打法照搬過去。還有的品牌忽略了外國消費者對品牌調性和感性認知的看重。我覺得,未來的出海需要一種長期主義,不能只靠“快”和“效率”。期待看到我們也用一種“慢”的力量去感動世界,畢竟,中華民族的文化中從不缺乏靜水流深的“慢”的力量。
目前,中國文化出海已積累了相當的聲量,文化“新三樣”走紅全球,“成為中國人”掀起一波熱潮。能成為這股時代大潮中的一朵小浪花,與時代同頻共振,是我作為青年的榮幸。
立足“傳統”與“現代”——
當代青年更加平視世界
從小我就渴望為這個世界做點什么。但說實話,做海外賬號前我還是有點猶豫:一個年輕人的想法,有多少價值呢?會有人聽嗎?但瀏覽量、粉絲數等數據反饋:世界對中國、尤其是當代中國青年,非常感興趣。
我覺得自己很幸運。相較上一輩,我們這一代擁有更好的教育機會和資源;成長于和平年代,眼見國力昌盛,這讓我們得以用更自信、平和、理性的目光看待世界。
因此,我認為今天的青年也應更有使命感。我身邊有一些“廠二代”,從父輩手中接過外貿接力棒;也有年輕人專攻非遺出海,在匠人藝術和工業化生產之間尋找平衡之道;還有人把傳統文化和AI技術巧妙結合,做出面向全球受眾的網頁互動產品……中國的“Z世代”,正在用自己的力量為中外人文經貿交流添磚加瓦。
除了做視頻,目前,我還參與發起公益性項目“新出海書院”。我們與上海長寧區官方合作,舉辦了“新出海·國際青年人才訓練營”,第一期就吸引了全球近450位青年報名,外籍申請者占比超40%。
一次,我主持一場對話交流活動,在場的一位外籍教授提出一個觀察:“中國‘Z世代’企業家的風格在變化,但中國傳統文化框架依舊沒有改變。”這句話,令身為中國年輕人的我陷入思考。
沒錯,歷史是有重量和慣性的,但傳統與現代并不相悖。我們必須扎根于傳統的土壤,否則就是無根之木。但“扎根”之外,當代青年也能“流動”——從世界視野和現代方法中汲取養分,生長出屬于自己的枝葉。如何在代際和中西之間找到自己的立足點,這是我們這一代青年的長久課題。
從一個“小鎮青年”到跨文化傳播者,我的坐標系變得更廣闊了。未來,我想繼續做一個在東西之間詩意棲居的人——保持思考,保持對話,讓世界聆聽中國青年的聲音。
莫聽穿林打葉聲,何妨吟嘯且徐行。
(本報記者吳雪聰采訪整理)
特別聲明:以上內容(如有圖片或視頻亦包括在內)為自媒體平臺“網易號”用戶上傳并發布,本平臺僅提供信息存儲服務。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.