新華社北京5月21日電 題:品茶韻之美 謀互鑒之道
新華社記者胡璐、韓佳諾、龐夢霞
5月21日是“國際茶日”。聯合國在農業領域設立這一重要國際性節日,體現了國際社會對茶葉價值的認可與重視。
茶,起源于中國,盛行于世界。一縷茶香,承載著民生冷暖,氤氳著深厚文化。
“作為茶葉生產和消費大國,中國愿同各方一道,推動全球茶產業持續健康發展,深化茶文化交融互鑒,讓更多的人知茶、愛茶,共品茶香茶韻,共享美好生活。”2020年5月21日,習近平主席致信祝賀首個“國際茶日”時如是強調。
以茶待客,是中華傳統禮儀。茶敘,也是元首外交的重要形式。
2017年新年伊始,習近平主席在北京同時任越共中央總書記阮富仲茶敘時指出“‘茶’字拆開,就是‘人在草木間’”,道出中華文化中“道法自然”的真諦。
今年5月20日,習近平主席同來華進行國事訪問的俄羅斯總統普京茶敘,共話深化兩國全面戰略協作。
以茶為媒,共商文明交流互鑒之道。
“中國的造紙術、火藥、印刷術、指南針四大發明帶動了世界變革,推動了歐洲文藝復興。中國哲學、文學、醫藥、絲綢、瓷器、茶葉等傳入西方,滲入西方民眾日常生活之中。”
2014年3月,聯合國教科文組織總部的講臺上,習近平主席以這段東西方文明交往的故事,闡明文明交流互鑒是推動人類文明進步和世界和平發展的重要力量。
文明因交流而多彩,文明因互鑒而豐富。
2014年4月,習近平主席在比利時布魯日歐洲學院發表演講,以茶酒兩者的融合之美,比喻中歐兩大文明的交相輝映。
“正如中國人喜歡茶而比利時人喜愛啤酒一樣,茶的含蓄內斂和酒的熱烈奔放代表了品味生命、解讀世界的兩種不同方式。但是,茶和酒并不是不可兼容的,既可以酒逢知己千杯少,也可以品茶品味品人生。”
習近平主席進一步闡釋說,中國主張“和而不同”,而歐盟強調“多元一體”。中歐要共同努力,促進人類各種文明之花競相綻放。
以茶為橋,共享合作共贏未來。
從古代絲綢之路、茶馬古道、茶船古道,到今天絲綢之路經濟帶、21世紀海上絲綢之路,茶穿越歷史、跨越國界,成為深化經貿合作、共創美好未來的重要橋梁。
今天,全球產茶國和地區達60多個,飲茶人口超過20億。科技創新與產業延伸正推動中國茶品牌加速走向世界,同時中國龐大的消費市場也為全球茶產業提供著廣闊機遇。
茶香氤氳,茶中有道。一杯杯茶里,醞釀著交流互鑒的情誼,沉淀著共同推動茶產業發展造福世界人民的美好愿景。(完)
特別聲明:以上內容(如有圖片或視頻亦包括在內)為自媒體平臺“網易號”用戶上傳并發布,本平臺僅提供信息存儲服務。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.