自南北朝時期至今,學王羲之書法的人不計其數,而能得其精髓并成為大師者非常少,比如智永、陸柬之、米芾、趙孟頫、董其昌等。
![]()
這幾位中,米芾可以說是天賦最高同時能跳出窠臼的唯一一人,他在30歲前廣泛臨摹唐人,打下了牢固的基礎,后來專攻“二王”,由唐入晉,他筆下的“王羲之”形神兼備,達到了似與不似的平衡。
![]()
如果我們看看米芾臨摹的《十七帖》,再將它與趙孟頫、董其昌臨的版本作一對比,就會一目了然。米芾《臨十七帖》現為刻本,全卷完完整整、一字不缺,近2000個字,為紙本冊頁,15折、30頁,每頁縱28厘米、橫15厘米,全長4.5米左右。
![]()
趙孟頫臨《十七帖》字字勻稱、法度端正,修正原帖中欹側錯落的自然變化,雖工整雅致,卻磨平了晉人隨性灑脫的書寫氣韻,少了古意。董其昌臨本則走淡雅空靈路線,弱化筆墨提按頓挫,拉開字距、簡化筆法,格調清雅卻筋骨單薄,丟失了《十七帖》雄渾勁健的內核。
![]()
而米芾所寫提按分明、中側互用、澀行蓄力,并非單一勻凈。董其昌用筆偏柔潤,刻意規避頓挫轉折。米芾則還原古法,起筆藏露自如,行筆澀進蓄力,轉折方圓兼備,保留了原帖細微的翻筆、衄挫與枯潤變化,圓勁厚實、綿里藏針,既有晉人的飄逸,又不失筋骨力道,規避了趙體的甜熟、董體的單薄。
![]()
結體與章法上,米芾的取舍更懂古法精髓。趙、董二人臨寫,均刻意追求字形對稱均衡,抹平了王羲之原作高低錯落、疏密參差的欹正變化,通篇規整卻略顯僵硬。米芾深諳晉人結體妙理,保留原字天然的動態平衡,字勢欹而不倒、疏而不散,大小錯落自然,行氣貫通流暢。
![]()
沒有刻意雕琢的痕跡,字字靈動有神,精準還原了晉人“無意于佳乃佳”的書寫境界。相比磨損模糊的原碑拓本、過度美化的趙董臨本,它的筆鋒軌跡、提按細節、墨色變化清晰可辨,無需書友自行腦補筆法。
![]()
臨摹這部《十七帖》,可避開草書入門易犯的呆板、輕浮、松散問題,能打通二王晉草的筆法邏輯,擺脫元明書風的俗態。
![]()
縱觀歷代臨本,趙、董勝在美觀規整,米芾勝在傳神求真。它是兼顧古法原貌、書寫質感與實操性的《十七帖》范本,也是書友跳出臨摹誤區、直通晉唐正統草書的絕佳捷徑。
![]()
![]()
我們將此作進行了超高清12色微噴復刻,并添加釋文一一對應,便于您臨摹和欣賞!
![]()
![]()
特別聲明:以上內容(如有圖片或視頻亦包括在內)為自媒體平臺“網易號”用戶上傳并發布,本平臺僅提供信息存儲服務。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.