“停火”兩月后波斯灣硝煙依然,美伊和談為何如此困難?
2026年4月,經過多方斡旋,美國和伊朗好不容易在阿曼達成了一份波斯灣臨時停火協議。輿論一度樂觀地認為,這將是雙方走向全面和談的第一步。然而兩個月過去,波斯灣上空硝煙味依舊刺鼻:油輪遭疑似無人機滋擾、胡塞武裝持續襲擾紅海航道、美軍基地又遇火箭彈襲擊的消息不時傳出。人們不禁要問:明明已經“停火”,雙方為何連坐到談判桌前都這么難?難道和談比打仗還復雜?
![]()
昔日風光迤邐的波斯灣,如今硝煙彌漫
答案很殘酷:是的。美伊之間的恩怨不是一兩場沖突結下的,它是一筆橫跨七十余年的舊賬,里面裝著顛覆、背叛、信任崩塌和無法調和的結構性矛盾。想看懂今天的僵局,必須從歷史中捋出五根“暗線”。
1953年政變:一劑信任毒藥,痛徹至今
今天很多伊朗人一聽到“美國談判”,腦子里冒出的第一個詞往往是“陰謀”。這種近乎本能的不信任,源頭在1953年。
那時伊朗有個民選首相叫摩薩臺,他想把被英國長期控制的石油收歸國有。這動了英美的奶酪,于是美國中情局出手,策動代號為“阿賈克斯行動”的政變,推翻了摩薩臺,扶植巴列維國王大權獨攬。此后26年,巴列維成了華盛頓在中東最親密的盟友,但他的統治依賴秘密警察和高壓手段。
![]()
巴列維國王
對普通伊朗人來說,這意味著家門口來了個“外人”,先是推翻了自己的合法政府,又撐起一個專制王朝。這根刺深深扎進了伊朗的民族記憶里。所以后來每當美國開出各種條件,伊朗決策層內心的警報就會拉響:“他們是不是又來顛覆我們了?”
這份從根上爛掉的信任,讓任何協議在伊朗國內都要背負沉重的歷史包袱,稍有不慎就被指責為“認賊作父”。
1979年革命:反美成了政權的“命根子”
1979年,伊朗爆發伊斯蘭革命,巴列維王朝被推翻,流亡海外的霍梅尼回國建立伊斯蘭共和國。照理說,政權更迭后關系還有重置的機會,但一件事徹底把路堵死了:人質危機。
因美國接收病重的巴列維,激進的伊朗學生沖入美國駐德黑蘭大使館,將52名美國人扣為人質,整整444天。美國立即斷交,伊朗則從此將美國稱為“大撒旦”。
![]()
反映德黑蘭人質危機的電影
從那一刻起,反美主義不再是簡單的外交姿態,而成了新生伊斯蘭政權構建合法性的核心支柱。輸出革命、對抗“全球傲慢霸權”被寫進了國家基因。
這就造成一個死結:對伊朗國內相當一部分強硬保守派來說,和美國談判乃至緩和關系,不是政策調整,而是可能動搖政權根基的“叛變”。反過來,美國國內也存在強大的反伊朗情緒,任何政府對伊讓步,都可能被批為“綏靖”。當“妥協”在兩邊都是政治毒藥時,誰又敢輕易邁出第一步呢?
被撕毀的伊核協議:一次背叛,滿盤歸零
如果說歷史積怨是舊傷,那么2015年伊核協議(JCPOA)的過山車經歷,就是直接在傷口上撒了一把鹽。
當年,奧巴馬政府與伊朗經過艱苦談判達成協議:伊朗嚴格限制核計劃,接受國際監督,換取解除制裁。這曾被看作是多邊外交的奇跡。可誰也沒想到,2018年特朗普總統單方面宣布退出協議,并重啟甚至加劇了制裁,全然不顧伊朗當時仍在遵守協議的事實。
![]()
特朗普
這對伊朗的心理沖擊怎么形容都不過分。它用親身經歷證明了一個道理:即使美國政府白紙黑字簽了字,下一個總統也可以隨時撕毀。既然契約毫無保障,那以后還怎么談?
此后,伊朗在核研發上不斷突破限制,濃縮鈾豐度一度逼近武器級水平。如今再要談判,伊朗開出的首要條件就是:美國必須提供“永不退約”的法律保證。但說實話,在三權分立的美國體制下,沒有任何一屆政府能給這樣的保證。曾經的信任破產,直接讓重啟對話變得異常艱難。
雞同鴨講:根本談不攏的目標
就算雙方克服萬難坐下來,也會發現彼此訴求像兩條平行線,永遠找不到交匯點。
美國想要一個“大而全”的一攬子協議:不僅要求伊朗徹底棄核,還要限制其彈道導彈發展,并切斷對黎巴嫩真主黨、也門胡塞武裝等地區代理人的支持。在華盛頓看來,這三位一體威脅必須同時解決。
![]()
伊朗德黑蘭
而伊朗的態度很明確:民用核權利是紅線;彈道導彈是我在常規軍力懸殊下的防身利器,絕不談判;至于真主黨、胡塞武裝這些代理人,那更是我苦心經營多年的戰略縱深,是你出多少錢我都不賣的家底。伊朗只想談核問題,而且主張“分步走”,先解除制裁再談限制。美國則堅持“你先棄核,我再減制裁”。
“誰先邁第一步”的雞生蛋、蛋生雞難題,就這樣年復一年地拖了下去。
打不完的“影子戰爭”
即便海上停火了,雙方的較量一刻也沒停過,只不過換成了更隱蔽的方式:代理人戰爭。
伊朗通過資金、武器和訓練支持著從黎巴嫩到也門的眾多武裝組織。胡塞武裝襲擾紅海航運、真主黨牽制以色列、伊拉克民兵時不時的火箭彈襲擊,背后都有伊朗的影子。而美國則以軍事存在、空襲和援助對手等方式還以顏色。
![]()
胡塞武裝發言人
這種不見面的“影子戰爭”讓地區形勢極度脆弱,任何一個突發的小火星,比如一艘油輪遇襲,或者一次無人機越界,都可能迅速燒回談判桌,讓本已脆弱的外交進程瞬間崩塌。所謂停火,往往只是在全面對峙中劃出的臨時喘氣區,遠非真正的和平起點。
參考文獻
Stephen Kinzer, All the Shah‘s Men: An American Coup and the Roots of Middle East Terror, John Wiley & Sons, 2003. James A. Bill, The Eagle and the Lion: The Tragedy of American-Iranian Relations, Yale University Press, 1988. United Nations Security Council Resolution 2231 (2015), endorsing the Joint Comprehensive Plan of Action (JCPOA). International Crisis Group, “The Iran Nuclear Deal at a Crossroads”, Middle East Report No. 231, 2021. The White House, “Remarks by President Trump on the Joint Comprehensive Plan of Action”, May 8, 2018.
特別聲明:以上內容(如有圖片或視頻亦包括在內)為自媒體平臺“網易號”用戶上傳并發布,本平臺僅提供信息存儲服務。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.