一個(gè)自動(dòng)跳轉(zhuǎn)的網(wǎng)頁,標(biāo)題寫著《Life Lessons I Learned in Grad School: The ROI of Irrationality》。點(diǎn)進(jìn)去之前,沒人知道作者想說什么。
但標(biāo)題本身已經(jīng)透露了核心矛盾——ROI,投資回報(bào)率,一個(gè)徹頭徹尾理性的商業(yè)概念;Irrationality,非理性,通常意味著虧損。把這兩個(gè)詞并置,像是一種故意的挑釁。
![]()
讀博這件事,在外人看來往往是非理性的。時(shí)間成本高、收入低、出路窄。但親歷者有時(shí)會(huì)給出不同的算法:那些無法用論文數(shù)量衡量的東西,比如耐受模糊的能力、長期主義的慣性、對(duì)失敗的脫敏——這些"軟收益"怎么計(jì)價(jià)?
![]()
原文沒有展開具體案例,也沒有給出數(shù)據(jù)。它更像是一個(gè)引子,邀請(qǐng)讀者用自己的經(jīng)歷去填空。這種留白本身,或許就是學(xué)術(shù)寫作的后遺癥:提出問題,比給出答案更重要。
![]()
特別聲明:以上內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))為自媒體平臺(tái)“網(wǎng)易號(hào)”用戶上傳并發(fā)布,本平臺(tái)僅提供信息存儲(chǔ)服務(wù)。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.